Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дар сопереживания
Шрифт:

– Мой пол достаточно часто вредил мне по службе, и я ничего не имею против, если он мне разок поможет для разнообразия, но если дело только в этом, я хочу это знать, и не надо мне сладеньких сказочек про мои несуществующие особые достоинства.

Беккер распахнул дверь.

– Я сказал Маккиннону, что у нас с тобой очень много общего, только ты об этом еще не догадываешься, – проговорил он и вышел из комнаты, закрывая за собой дверь.

Карен на миг замерла, сидя на кровати, затем оторопело пробормотала: «Господи». Она похожа на Беккера? Эта мысль испугала Карен

настолько, что она пожалела, что вынудила Беккера к признанию.

* * *

Как любой опытный полицейский, капитан Дженисс знал цену случайности в своей работе, хотя мог бы назвать ее удачей. На самом деле она являлась комбинацией хорошей профессиональной подготовки, умения предпринимать шаги в правильном направлении и поддерживать нужные контакты. И, конечно, сюда следует добавить везение. За долгие годы службы он познал, что обязательно повезет, если присутствуют три остальные слагаемые успеха. Его выход на Солина был стандартным примером такого «везения».

– Есть один мужик по фамилии Кэрриган, – объяснял Дженисс Беккеру. Хэтчер и Карен тоже находилась в машине, но Дженисс обнаружил, что ему проще разговаривать с Беккером. Беккер покорил капитана с первой встречи. Дженнису пришлись по душе его простой взгляд на вещи и дар мгновенно схватывать суть дела, поэтому он адресовался исключительно к Беккеру. Дженисс точно не знал, как в схему вписывается молодая женщина, но она выглядела симпатичной, и он был не против, чтобы она составила ему аудиторию.

– Он владелец ирландского бара в Ист-сайде. Он сам работает там барменом и хочет поддерживать хорошие отношения с полицией.

– Разумно, – заметил Беккер.

– Не только из дипломатических соображений: несколько его завсегдатаев – полицейские. Они повязаны друг на друге по принципу: ты – мне, я – тебе. Поэтому он по большей части держит ухо востро.

– И что он услышал? – спросил Хэтчер.

Дженисс вел рассказ по своему усмотрению и не принял во внимание нетерпения Хэтчера, пропустив его вопрос мимо ушей.

– И если он узнает что-то, что может представлять для нас интерес, он передает это через одного моего знакомого детектива – своего завсегдатая. Этот детектив, так случилось, не очень мне нравится. Вам я могу это сказать, потому что вы его имени не знаете, и я вам его не скажу, так как не хочу, чтобы он об этом когда-либо узнал. Наоборот, я его всячески обхаживаю. Я обхаживаю всех знакомых детективов. Это дает мне вдобавок к постоянному штату подразделения в пять человек – ну, не знаю – сотню-другую внештатных сотрудников, которые часть своего рабочего времени добровольно пашут на меня.

– Однако, не слабо, – присвистнул Беккер. – Вам не приедается улещивать столько народу?

– Еще как. С той самой минуты, как я встаю с постели, – признался Дженисс. – Но что поделаешь? Мне необходима помощь со стороны, своими силами мне ни за что не справиться с моей работой.

– Лицо еще не перекосило от сладких улыбок? – спросил Беккер.

Хэтчер вздрогнул, уверенный, что капитан обидится.

Дженисс искоса взглянул на Беккера и, увидев легкую усмешку, от души

расхохотался.

– Давно и, по-видимому, на всю оставшуюся жизнь, слишком уж много задниц я перецеловал на своем веку, – подтвердил он. Женщина на заднем сиденье прыснула в кулак.

– Очевидно, это и к лучшему. Теперь и напрягаться не надо... – сказал Беккер. – Ладно, так что Кэрриган передал этому вашему знакомому детективу?

Беккер правильно выбрал момент, чтобы задать вопрос. Дженисс теперь был готов выложить самое главное. Его долгое вступление было рассчитано на то, чтобы произвести впечатление на девушку, но он знал, когда следует остановиться, и умел не перегибать палку.

– Вчера вечером у него выпивал один парень, полузавсегдатай. Ну, знаете, лицо знакомое, а кто такой не знаешь. Так вот, его крайне заинтересовал репортаж по телевизору о наших общих друзьях из «СБ.», мечети и Сулеймане ибн Ассаде. Он даже попросил Кэрригана пощелкать переключателем, чтобы посмотреть новость во второй раз. А после объявил, что знает этих ребят.

– Из «С.Б»?

– Да. И добавил, что все они поголовно сволочи.

– Многообещающее начало.

– Кэрриган поспрашивал в баре, не знает ли кто этого парня, и, выяснив его имя, позвонил своему приятелю-детективу, а тот, раскопав, что смог, перезвонил мне. И вот мы здесь. Извините, что поднял вас в такую рань, но вы сами просили звонить в любое время дня и ночи, так что все в соответствии с вашими пожеланиями.

Дженисс остановил машину около канализационного люка и указал на дом напротив.

– Его фамилия Солин. Зовут Айзек. Сам себя называет Айк.

Выйдя из машины, трое мужчин и женщина направились к дому Солина. В тридцати метрах от них спал в картонной коробке какой-то пьянчужка. Пустая винная бутылка валялась на асфальте в нескольких сантиметрах от его пальцев.

Было еще совсем темно. Над городом разгорался рассвет.

* * *

Солин проснулся с первым светом, с испугом обнаружив, что задремал в кресле. Другое кресло подпирало входную дверь на случай новой попытки ворваться в квартиру. Мясницкий нож, который он по-прежнему сжимал в кулаке, покоился на коленях. Через мгновение он вспомнил события прошедшей ночи и, если мелкие подробности вчерашнего происшествия сгладились в памяти, то общее ощущение страха осталось и вновь охватило Солина в момент пробуждения.

Сторожа ночью под дверью, он составил план своих действий назавтра и теперь вспомнил его. На углу Двенадцатой улицы имелся телефон-автомат. Солин отчаянно молился, чтобы он работал. Сначала он позвонит в полицию и сообщит об убийстве. Это заставит легавых зашевелиться. Солин не был уверен, что у Кейна хватит дурости напасть на него на улице, но этот гад мог все. Солин ощущал это каким-то шестым чувством. Позвонив в полицию, он позвонит в ФБР и расскажет все, что знает о «братстве». После этого Кейн ему будет не страшен. Полиция оцепит весь район – может быть, даже возьмет его под защиту, кто знает? – и тогда пусть Кейн делает все, что ему хочется: только псих решится после этого напасть на Солина.

Поделиться:
Популярные книги

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Аргумент барона Бронина

Ковальчук Олег Валентинович
1. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3