Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Спустя два удара сердца я уже бок о бок с принцессой Леве шагал по пустой тренировочной площадке. Странная, наверное, со стороны выглядела эта прогулка.

— Значит, сегодня вы уже попробовали на вкус тяготы своей новой должности, достопочтенный Лиал?

Наверное, какой-то смысл в том, что принцесса Леве так старательно избегает именовать меня по армейскому рангу, был, но он от меня ускользал. Спрашивать об этом у Молака на ходу тоже нечего было и думать — слишком длинный вопрос, слишком много знаков придётся сложить. Не место и не время, я и так в его сторону, в пустоту

слишком часто глядел за сегодня. Наивно думать, что здесь только я, принцесса и посланник. И нет, я не о своих двух десятках теней, что заполнили окрестности, я сейчас думаю о живых глазах. Нужно будет потом задать вопрос Ариосу, сколько было наблюдателей и от кого.

— Достопочтенный Лиал?— принцесса Леве снова напомнила о себе.

И снова я извинился:

— Простите, ваше высочество, — припомнив, о чём она спрашивала, ответил, кивнув. — Вы правы. Попробовал и да, они совсем нелегки.

— Тогда следующий вопрос. Каким вы видите своё будущее, достопочтенный Лиал?

До ограды площадки оставалось ещё десять шагов, но принцесса Леве свернула, и я тут же повторил её движение, сделав два широких шага и удерживая между нами назначенное Молаком расстояние. Справившись, честно признался:

— Не совсем понимаю сути вопроса, ваше высочество. Сражаться, выполнять задания Яшмовых весов и короля.

— А что вы скажете, если я предложу заменить Яшмовые весы мной?

Я хлопнул глазами раз, другой, без всяких подсказок сообразил, что снова молчу там, где молчать не нужно, но только и сумел выдавить из себя:

— Простите, ваше высочество?

— Простите — это вы отказываетесь?

Я вздохнул:

— Простите — это я не понимаю, что вы мне предлагаете.

— Ну это же просто, — всплеснула руками принцесса Леве. — Ладно, давайте поговорим откровенно. У меня нет ранга в армии, командовать я могу только своими людьми, а их, к сожалению, у меня больше нет. Я предлагаю вам стать первым и старшим из моих телохранителей.

Здесь мне и подсказки от советников не нужны, благо они молчат.

Снова вздохнув, я осторожно начал ответ:

— Это была бы честь для меня, ваше высочество…

— Но не станет? — принцесса Леве перебила меня с кривой улыбкой.

Мгновение я молчал, а затем прямо ответил:

— Но не станет.

— С вашей силой я буду чувствовать себя в полной безопасности, достопочтенный Лиал.

— Полной безопасности не существует, — отмёл я эту лесть. — Окажись вчера на десяток Кровавых больше, и я оказался бы совершенно бессилен.

— Я извлеку из вчерашнего опыт, не думаю, что подобное повторится.

— Тогда и я вам не нужен.

— А я вам? — принцесса Леве искоса глянула на меня. — Это великолепная возможность обрести связи, повысить престиж вашего Дома. Вы не представляете, сколько людей будут искать вашего общества, достопочтенный Лиал, чтобы суметь через вас передать мне просьбу.

Я с трудом удержался от нового вздоха, только покачал головой:

— Ваше высочество, ну о чём вы? Я родился в Малом доме, всех богатств у которого лишь замок, доставшийся от предков. Всё, что у нас было это овцы, скудная земля, а в достатке имелся

только снег и камни.

Принцесса Леве вдруг зарделась, отвела взгляд. Не сумев понять, что в моих словах её смутило, я продолжил:

— В Кузне я немного окунулся в общение с более родовитыми соучениками и понял, что я и половины намёков в их разговорах не понимаю. Так же, если не хуже, будет и со всеми этими людьми, что будут интриговать через меня и со мной. Простите, ваше высочество, но я для подобного положения глуп и слишком прям.

— Да уж вижу,— хмыкнула принцесса Леве. — Возможно, я начала не с этого. Оставим в стороне интриги и просьбы. Вы совсем не обязаны на них реагировать…

Я перебил принцессу Леве раньше, чем сообразил, что этого делать не стоило:

— Но тогда я просто настрою против себя всех, кому не дал ответа, всех, кого посчитал за пустое место.

— Я подскажу вам кому…

— Но разве это будет моим решением?

Я прикусил язык, но было уже поздно.

Принцесса Леве потемнела взглядом:

— Дерзко.

Молак вздохнул:

— Господин…

И без подсказок было ясно, что я сказал лишнее. Ощущал я себя сейчас так, словно, потеряв опору, скольжу вниз по каменистому склону, но раз уж ступил на него, нужно бежать дальше — остановиться означает упасть и свернуть себе шею.

Я не опустил взгляда и первый прервал молчание:

— Наверное, ваше высочество, я далёк и от того, что можно, а что нельзя говорить, но мы ведь договорились говорить откровенно?

Взгляд принцессы Леве теперь ещё и потяжелел, а я… я продолжил бежать дальше.

— Я знаю, в чём я хорош, а в чём слаб. Слаб в плетении слов и в управлении большими отрядами, хорош в схватках и в поиске реольцев. Многого я не могу сказать, но в том прорыве реольцев к центру Скеро, после покушения на вас, я внёс немалый вклад в победу. Перед этим была схватка у ваших шатров и наша первая встреча. Перед второй нашей встречей я выполнил немало сложных заданий от Яшмовых весов и Вира.

— Вир? — принцесса Леве впилась в меня взглядом.

— И снова я не могу многого вам сказать, но я обязан ему спасением от казни за нарушение королевского эдикта о поединках, и до сих не выплатил ему этот долг.

Тяжесть из взгляда принцессы Леве исчезла, она прикусила губку, затем негромко спросила:

— И когда будет выплачен этот долг?

— Когда падёт Теназ, причём я должен приложить к этому непосредственное участие, и, снова простите за прямоту, ваше высочество, в ваших телохранителях мне вряд ли выпадет такая возможность.

— Да, тут вы правы, Лиал, да и я не сумею помочь вам в освобождении от вашего долга. К сожалению.

Я повторил почти те же слова, что говорил Думайну о наградах, а затем, улыбнувшись от пришедшей в голову мысли, добавил:

— Вчера, повинуясь долгу подданного, я пригласил его величество на Игры, в которых сражусь за возвышение своего Дома.

Принцесса Леве хмыкнула:

— Представь, но это я слышала, будущий хоу.

— Это было лишь данью вежливости, уверен, у его величества после падения Теназа будет немало гораздо более важных дел.

Поделиться:
Популярные книги

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2