Давай узнаем правду
Шрифт:
Итак, представлю новых героев.
Лионель и Аврелия родные брат и сестра. Они двоюродные родственники Гермионы. У Лионеля были пшеничные волосы, карие глаза и достаточно красивое тело, которое было постоянно в форме за счёт тренировок по баскетболу и танцам. Аврелия же была блондинкой, также с карими глазами и очень женственным подтянутым телом. Максимилиан Де Ла Морт – это глава рода и дедушка этих троих отпрысков, как он их называет. Он брюнет с карими глазами, в волосах уже проступила седина, и морщинки залегли в уголках губ. Но вы сами видели, что он очень интересная личность. Подобное поведение он показывает только в круг родственников, то есть Гермионы, Лионеля, Аврелии, Маргариты, его жены, и своих детей, с недавних пор в этот круг вошёл
***
17:55. Комната девочек.
Девушки заканчивали собираться. Они часто подчёркивали тот факт, что они сёстры. Вот и сейчас на них были надеты белые платья-свитера с узорами, у Гермионы сине-голубой, а у Аврелии красно-розовый. На ногах были надеты белые гетры до колена, а на голове так и остались французские косы. Надев белые балетки, девушки направились к выходу из комнаты, где их ждали ребята. Лионель был в модных джинсах и белом свитере, Гарри был в похожих джинсах и тёмно-синем свитере. Такой компанией ребята направились на первый этаж здороваться с гостьями, которые только что прибыли.
Ребята подошли к мистеру и миссис Де Ла Морт, когда Максимилиан обменивался рукопожатием с мистером Забини старшим, а Марго обнимала Блейза.
— Я думаю, не всех из них стоит представлять, но всё же, — с улыбкой и блеском в глазах произнёс Максимилиан. — Это Аврелия и Лионель, вы с ними знакомы, а это Гермиона – дочь Кассиопеи, а это её друг Гарри. Дорогие мои, знакомьтесь – это мистер Забини и его внук Блейз Забини.
— Ой, называйте меня Луиджи, — произнёс мистер Забини с улыбкой, пожав руку сначала Лионелю, а затем Гарри. — А Гермиона похожа на Кесси.
— Мне многие так говорят, — смущённо произнесла Гермиона, руку, которой целовал мистер Забини.
— Пойдемте за стол. Что мы всё тут стоим, — сказала Марго, и старшее поколение направилось
Немая сцена происходила в прихожей, где Блейз пытался взять себя в руки убедиться, что это не Грейнджер и Поттер, а просто совпали имена. И если в адрес Гермионы мозг убеждался, то в адрес Гарри никак не хотел, всё указывало на то, что это тот самый Поттер. Аврелия и Лионель не смогли сдержать смех и засмеялись.
— Да, дорогой наш Блейзи, это те самые известные тебе Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер, хотя точнее сказать Лестрейндж или по матери Де Ла Морт, — положив руку на плечи друга, говорил Лионель, направляя того к столовой она же зал.
— Но как? – только и сказал ошарашенный итальянец.
— А вот. Это такая длинная история, которую поведаем тебе за ужином, — улыбнувшись, сказала Аврелия.
Комментарий к Глава 16. Каникулы в...(Часть 1) Мой Новогодний подарок) Признаюсь, глава долго лежала в черновиках у автора на компьютере. Я просто не успевала её выложить. На каникулах появятся ещё главы) С наступающим)))
====== Глава 17. Каникулы в ...(Часть 2) ======
Рождество. Какие ассоциации вы испытываете, когда слышите это слово? У меня оно ассоциируется с новогодней елью, камином, корицей, шоколадом, омелой и теплом. Так же для меня рождество – это праздник, который встречают в кругу семьи и близких друзей. Вот утро 25 декабря в Зельдене началось с аромата рождества.
Девушек разбудил запах булочек с корицей и горячего шоколада, ну и очень «тихого» смеха из коридора.
— Лионель с Гарри и, скорее всего, Блейзом решили устроить нам «доброе» утро, — пробубнила в подушку девушка с блондинистой головой.
— Я слышу, — в тон подруге ответила брюнетка. — Что делать будем?
— Как обычно, — ответила блондинка, сев на кровати, — обломаем.
Коварно улыбнувшись, девушки тихо встали с кровати, наложив иллюзию того, что кто-то лежит. Тихо прокравшись к плотным шторам у окна, девушки прикрыли себя, и очень вовремя, так как в комнату на цыпочках вошли парни. Итальянец остался следить за дверью, чтобы никто не спалил их задумку, в это время блондин и брюнет подкрадывались к кровати с трубой и барабанными тарелками. Где только взяли? Парни выпрямились над «головами» девушек.
— На счёт три. Раз, два, … — начал отсчёт Лионель
— Три! Агуаменти! — на парней опустились мощные струи воды, которые их пошатнули. — С добрым утром, мальчики! — девушки задорно рассмеялись, и их смех подхватил до этого шокированный Блейз.
— Доброе, — сквозь зубы сказал Лионель. — Как? Как вы узнали?
— Уууу, дорогой братец, ржать и шептаться тише надо, — с улыбкой сказала Гермиона.
— Мы учтём, — сказал Гарри, рукой вытирая лицо и убирая волосы со лба. — Кстати, Марго звала всех на завтрак.
— Мы придём через 5-10 минут, — с милой улыбкой сказа Аврелия.
Парни вышли из спальни девушек и те опять разразились смехом.
Через 15 минут. Гостиная*
За большим столом, накрытым к завтраку, сидели трое взрослых и четверо подростков. На столе были тарелки с кашей, с венскими вафлями и огромная тарелка с булочками с корицей. В чашках у всех был горячий шоколад.
— Не перестаю восхищаться твоими кулинарными изысками, Марго, — сказал Луиджи.
— Ой, перестань, — смущённо ответила Марго.
— Итак, дети. Сегодня к обеду привезут ель. Конечно, весь декор ели и гостиной на вас, — сказал Максимилиан.
— Всё будет в лучшем виде, дедуль, — сказали девушки в унисон.
— Это конец, — тихо сказали парни, опустив головы, ибо они увидели дьявольски довольный блеск в глазах девчонок.
В этой семье было принято украшать дом и ель на рождество именно в день рождества, такая традиция семьи Де Ла Морт.
13:30*
Из гостиной доносились звуки веселья, рождества и песен. Как могла такая музыкальная компания не петь и танцевать, попутно украшая комнату и ель. Началось не с рождественских песен, но веселье никто не отменял. Гермиона тихонько напевала себе под нос всем знакомую мелодию, а затем и слова: