Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Давай узнаем правду
Шрифт:

— Слава Мерлину! Гермиона, девочка моя, как ты себя чувствуешь? — спросил мужской голос до боли знакомый.

— Нормально, — хрипло ответила Гермиона. — Только пить хочу.

Девушка всё так же пыталась сфокусироваться и сесть на кровати. Пока кто-то очень близко наливал воду в стакан.

— Пей, только не быстро — она прохладная.

Гермиона была благодарна, но сказать ничего не успела, а просто упала на подушки и уснула.

— Тебе надо поспать. Ведь новости не утешительные, — сказав это, Рабастан вышел вместе с Рудольфусом.

Ей снился очень странный сон. В нём красивое место на берегу озера. Ей около пяти-шести лет, она бежит к очень красивой женщине. Женщина раскрывает руки для объятий и улыбается девочке с длинными медовыми волосами. Девочка прыгает на женщину и зажимает в своих красивых руках шею и золотисто-медовые волосы женщины. Они смеются. Им хорошо.

— Мама,

а когда папа приедет?

— Скоро. Осталось чуть-чуть. Потерпи, любовь моя.

— Хорошо...

Диалог прерывается. И вот уже другое место: просторный зал невероятных размеров, но не хватает мебели — он пустой. Она бежит к двери и кричит громко, почти визжит. Она залетает в комнату… и просыпается.

Гермиона лихорадочно дышит, на лбу выступил пот, ей хочется плакать. Чья-то мягкая, но достаточно сильная рука заставляет её лечь на кровать. Проводит по лицу влажной тряпочкой, девушка успокаивается. На ухо шепчет приятный голос о том, что всё хорошо, и девушка опять уносится в царство Морфея.

Утро выдалось очень солнечным, несмотря на то, что сейчас осень. Игривый солнечный лучик побежал по телу девушки и остановился на её лице. Она мило скорчила рожицу и перевернулась на другой бок. Полежав какое-то время, она не смогла уснуть снова, поэтому легла на спину. И открыла глаза. «Сегодня мир приобрёл чёткость и яркость. Молодец, Гермиона, это продвижение. Так, где я?». Девушка села на кровать и начала осматривать помещение, в котором находилась. Это была огромная комната, окрашенная в пастельные тона, хотя одна из стен выбивалась, так как она была сине-зелёно-золотая. Так же в комнате были большие окна в пол и выход на лоджию. Около окна находилось красивое старинное кресло и что необычно — оно было алое. Идём дальше: туалетный столик с какими-то побрякушками и баночками, дальше дверь и какая-то картина. Кровать, сидя на которой располагалась Гермиона, была огромной с балдахином в серебряно-зелёных цветах. На другой стороне — часы, картины, дверь и снова дверь. «Так, стоп. Три двери на одну комнату. По-моему, это много. Но, допустим, одна из них вход-выход. Другая, допустим, в ванную комнату. Но куда тогда ведет третья?» — девушка собиралась встать с кровати, но тогда одна из дверей открылась, и в комнату зашёл мужчина. Высокий, статный, с широкими плечами и очень симпатичным лицом. Его волосы были угольно-чёрными, как и глаза. Аристократические черты лица и манеры двигаться. В руках у него был поднос, на котором были какие-то блюда. Девушка повернула голову в сторону вошедшего и потеряла дар речи. Она просто тупо (пардон за мой французский) смотрела на человека округлёнными глазами. «Гермиона, думай что делать, думай! Это же преступник, убийца, Пожиратель Смерти!» — девушка уже начала искать свою палочку.

— Ты уже проснулась! Я вот тебе завтрак принёс. И не ищи её, она всё равно не здесь, — сказал вошедший Рудольфус. Он подошёл к кровати и поставил поднос на тумбочку.

— Вот я тут тебе приготовил кашу и чай с чабрецом. Надеюсь, ты такой любишь. Твоя мама его любила.

— Она много чего любила. Всего и не упомнишь, — произнёс голос из коридора и в комнату вошёл Рабастан Лестрейндж.

Тут Гермиона повторно решилась речи.

— Братик, а ты молодец. Я думал, что ты не способен на такие подвиги, — сказал Рабастан и, подойдя к кровати, сел на самый край.

— Я, между прочим, прирождённый кулинар, — возмутился младший брат. — Белла всегда так говорила, пока…

— Я понял, брат.

— Ч-что… Что вам от меня надо? З-зачем я вам? — сказала девушка, выйдя из шокового состояния.

— Не волнуйся, мы не причиним тебе ничего плохого… — начал говорить Рудольфус, но Гермиона его перебила.

— Вы — Пожиратель Смерти, который недавно «вышел» из тюрьмы. Вы — зло, вы несёте смерть и боль. И вы думаете, что я вам поверю? — девушка начинала впадать в панику, хотя каким-то седьмым чувством хотела им верить.

— Дамболдор не хило промыл ей мозги, — сказал Рабастан. — Она думает, что мы убийцы.

— Раб, давай скажем ей правду, а потом предъявим доказательства.

— Я согласен. Гермиона, ты моя дочь. Родная, единственная и, слава Мерлину, живая. Я думал, что ты умрёшь, попав в аварию. Мы еле тебя откачали. Ты неделю была без сознания!

— Что вы сказали? — девушка сказала это шёпотом. — Я в это не верю. Это ложь, — голос начал повышаться. — Вы врёте! Вы всё врёте. Это невозможно! — в конце девушка почти визжала.

— Успокойся и посмотри на свой медальон. Ты ведь не можешь его открыть. Так? Так. Нужен ключ. Вот он. Держи. Ты получишь ответы на свои вопросы, — Рабастан протянул девушке тоненькую цепочку, на которой был маленький ключик.

Комментарий к Глава 5. Неожиданность

ОТЗЫВЫ!!!

http://freeyaho.ru/321-ro…e-starinnye-kresla-c.html- кресло

====== Глава 6.Плен ======

Девушка долго сидела на кровати и пыталась систематизировать всю свалившуюся на неё информацию. Не каждый день узнаёшь, что ты дочь тех, кого считала всю жизнь врагами. «А что, если они и не враги? Кажется, Рабастан говорил что-то про промытые мозги. Но это же не значит, что им врали или значит? Мерлин, как всё запутанно! Так упокойся! Надо привести себя в порядок» — подумала Гермиона и направилась к туалетному столику.

«Так, надо всё заново обдумать. То, что я приёмная дочь мне уже рассказали, и это доказано. Дальше — мои приёмные родители дали мне кулон моей настоящей матери. Опять-таки это подтверждено и не оспаривается. Следующее — кулон открываться не желает, но когда произносишь слова: “La Muerte por La Vide”, появляется замочная скважина. Стоп, а где ключик?» — девушка начала крутить головой и заметила на полу цепочку с ключиком. Приблизившись к ней и подняв, она увидела отражение стены в зеркале. Обычное отражение, но красивым почерком золотыми чернилами было выведено: “La Muerte por La Vide”. «Капкан захлопнулся!» — промелькнула мысль у девушки, она резко повернулась к той стене, но увидела лишь красивое сплетение растительного орнамента. Гермиона поднялась с пола, держа в руках ключик, и направилась к туалетному столику. Бросив взгляд в зеркало, девушка ужаснулась. Из зеркала на неё смотрела девушка с бледной кожей, тёмными кругами под глазами и вороньим гнездом на голове. Гермиона решила выяснить всё позже и отправилась к одной из двух дверей. Одна из них была выходом, другая же пока оставалась загадкой. Решив, что хуже не будет, она дёрнула дверь. За ней оказалась ванная комната, большая, выполненная в бежевых тонных. У дальней стены были большой постамент с ванной, которая напоминала маленький бассейн. Справа от неё была душевая кабинка, слева зеркало в пол, по левую сторону которого находился умывальник. Большое зеркало как бы переходило в маленькое, а маленькое — в большое. Рядом с умывальником весели полотенца для лица, рук, ног и большое для тела, так же был белый халат с красивыми оборками по горловине. На полочке, чуть повыше умывальника, лежала вполне маггловская зубная щётка и зубная паста, правее скраб для лица, шампунь, гель для душа, мочалка, пена для ванны и мыло. Гермиона подошла к ванной и с мыслью: «в таком плену приятно», открыла кран и начала набирать воду в ванну. Она добавила туда пену для ванны с ароматом роз, и, пока ванна набиралась, она сходила в комнату за расчёской. Только сейчас Гермиона заметила, что она не в той одежде, в которой была одета, когда ехала из больницы. На Гермионе бала надета белая ночная сорочка простого покроя, что не мешало ей быть очень красивой и изящной. Девушка пыталась вспомнить, когда успела переодеться, но в голову приходила только одна мысль – её переодели. Ну и ладно, наверняка то, в чём она была, находилось в плачевном состоянии, она же в аварию попала. «Стоп, я попала в автомобильную аварию! Что с моими родителями? Они живы?» — куча вопросов мелькало в голове у девушки, и она впадала в панику. «Так, успокойся. Всё хорошо. Ты сейчас приведёшь себя в порядок и узнаешь все, что тебе нужно у... хозяина дома. Только вот чей это дом?» — Гермиона убрала панику в дальнюю комнату сознания и в попытках расчесаться направилась в ванну, которая уже набралась и ждала, когда в неё окунутся. Девушка сняла сорочку, очень понравившуюся ей, и залезла в ванну. Нежный аромат роз приятно дурманит. «Только музыки не хватает» — подумала Гермиона, и тут же заиграла приятная мелодия. Девушка легла на бортик и погрузилась в размышления.

В гостиной этого поместья находились двое мужчин: они сидели в красивых винтажных креслах, смотрели на огонь в камине и переговаривались.

— Как ты думаешь, она поверит нам?

— Скорее всего, Руд. Магия кулона уже начала действовать. Она уже начинает вспоминать некоторые моменты, также манера поведения начала меняться. Рано или поздно она во всё поверит и моя дочь вернётся ко мне.

— Да будет так, будет так, — произнёс Рудольфус, вздыхая.

Какое-то время в комнате стояла тишина, нарушаемая лишь звуками из камина.

— Ладно, хватит грустить, нам многое надо сделать в саду. Вставай, пошли,— сказал Рабастан, вставая с зелёного кресла.

— О Мерлин, когда ты наймёшь домовиков? — произнёс Руд с лицом великомученика, но всё же поднялся с кресла.

— Никогда ни один домовик не прикоснётся в моём саду ни к одному растению! — сказав это, Рабастан развернулся на каблуках и направился в сторону выхода.

— И всё-таки Кесси заразила его любовью к растениям. Феноменальная была женщина! — Рудольфус направился за братом.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце