Дай пять
Шрифт:
– Это не только из–за машины. Это все. – Скатилась еще одна слеза. – У меня кругом одни проблемы.
Он стоял очень близко. Я даже чувствовала тепло от его тела. И могла увидеть широкие черные зрачки в темноте парковки.
– Есть кое–что еще, о чем стоит беспокоиться, – произнес он. И поцеловал меня – рука легла на мой затылок, ко рту прижались его губы, поначалу слегка, потом серьезнее и требовательнее. Он притянул меня ближе и снова поцеловал, и тут меня пронзило желание, жаркое, влажное и пугающее.
–
– Вот–вот, – сказал он. – Подумай на досуге.
– Что я думаю... так то, что это плохая идея.
– Конечно, плохая идея, – согласился Рейнджер. – Будь она хорошей, я бы очутился в твоей постели сто лет назад. – Он вытащил листок с памяткой из кармана куртки. – У меня для тебя работа на завтра. Молодой шейх собирается домой. Нужно отвезти его в аэропорт.
– Нет! Ни за что не повезу этого маленького паршивца.
– Посмотри на это с другой точки зрения. Он заслужил тебя.
Он был прав.
– Ладно, – согласилась я. – Мне все равно нечего делать.
– Инструкции в записке. Танк пригонит тебе машину.
И уехал.
– Обожежмой, – воскликнула я. – Что я только что наделала?
Я бросилась в вестибюль и нажала кнопку лифта, все еще говоря сама с собой.
– Он поцеловал меня, а я поцеловала его, – говорила я. – О чем я только думала? – Я закатила глаза: – Я думала... да!
Дверь лифта открылась, и вышел Рамирез.
– Привет, Стефани, – поздоровался он. – А тут Чемп ждет тебя.
Я пронзительно завопила и отпрыгнула, но поскольку думала я о Рейнджере, а не о Рамирезе, то получилось не очень быстро. Рамирез сгреб меня пятерней за волосы и толкнул в дверь.
– Пора, – заявил он. – Пора тебе узнать, что значит быть с настоящим мужчиной. А потом, когда Чемп покажет это тебе, ты будешь готова к Господу.
Я споткнулась и упала на одно колено, а он потащил меня дальше. Я сунула руку в сумку, но не смогла нащупать пистолет или электрошокер. Слишком много ненужного хлама. Я размахнулась со всей силы сумкой и заехала ему по физиономии. Он замешкался, но не остановился.
– Как нехорошо, Стефани, – заметил он. – Ты заплатишь за все. Тебя накажут, прежде чем ты придешь к Господу.
Я уперлась пятками и завопила во всю силу.
На втором этаже открылись две двери.
– Что происходит? – поинтересовался мистер Сандерс.
Миссис Кин высунула голову:
– Эй, что за шум?
– Звоните в полицию, – орала я. – Помогите! Позвоните в полицию.
– Не беспокойся, дорогая, – заверила миссис Кин, – у меня пистолет. – Она выстрелила пару раз и включила верхний свет. – Я его задела? – спросила она. – Ты хочешь, чтобы я снова выстрелила?
У миссис Кин была катаракта, и она носила очки с толстыми, как дно пивной кружки, стеклами.
Рамирез кинулся к двери при первом же выстреле.
– Вы упустили его, миссс Кин, но все нормально. Вы его испугали.
– Ты все еще хочешь, чтобы мы позвонили в полицию?
– Я позабочусь об этом сама, – заверила я их. – Спасибо.
Все
К тому времени, когда я дошла до своей двери, в руках у меня уже был ключ. Я набрала воздух и смогла сунуть его в замок с первого раза. В квартире было темно и тихо. Слишком рано, чтобы Бриггс пошел спать. Должно быть, он вышел. Рекс тихо бегал по колесу. На автоответчике мигал красный огонек. Два сообщения. Я подозревала, что одно от Рейнджера, оставленное днем. Я включила свет. Кинула сумку на кухонную стойку и проиграла сообщения.
Первое, как я и думала, было от Рейнджера, который просил снова позвонить на пейджер.
Второе – от Морелли.
«Это важно, – говорил он. – Мне нужно с тобой поговорить».
Я набрала его домашний номер.
– Ну давай. – приговаривала я. – Возьми трубку.
Никто не отвечал, поэтому я стала перебирать номера быстрого набора. Следующим в списке значился телефон в машине Морелли. Там тоже никто не отвечал. Попытаемся позвонить на сотовый. Я взяла телефон с собой в спальню, но дошла только до двери.
На моей кровати сидел Аллен Шемпски. За его спиной виднелось разбитое окно. Не было секретом, как он проник в мою спальню. Он держал пистолет. И выглядел ужасно.
– Повесь трубку, – приказал он. – Или я убью тебя.
Глава 15
– Что это ты делаешь? – обратилась я к Шемпски.
– Хороший вопрос. Я считал, что знаю. Я думал, что все просчитал. – Он помотал головой. – Все катится в тартарары.
– Ты ужасно выглядишь.
Лицо его покраснело, глаза налились кровью и слезились, волосы торчали в разные стороны. Одет он был в костюм, но рубашка вылезла, галстук сбился на сторону. Брюки и пиджак помялись
– Ты что, пил?
– Чувствую себя паршиво, – пожаловался он.
– Может, тебе стоит опустить пистолет.
– Не могу. Я должен тебя убить. Да что вообще с тобой такое? Любой бы давно отступился. Я имею в виду, что никто даже не любил Фреда.
– Где он?
– Ха! Еще один хороший вопрос.
Из шкафа раздалась приглушенная возня.
– Это карлик, – пояснил Шемпси. – Он меня чертовски напугал. Я думал, тут никого нет. И внезапно выбегает этот маленький Жевун.
В два счета я оказалась у шкафа. Я открыла дверцу и заглянула внутрь. Бриггса спеленали, как рождественского гуся: руки связаны за спиной бельевой веревкой, а рот заклеен почтовой клейкой лентой. На первый взгляд он был в порядке. Только очень испуган и взбешен.