Дела Разбойного Приказа-6королев Тюдора. Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:
Благодарю Господа, что нам больше не придется хранить наш секрет!
Прочитав эти слова, Екатерина покачала головой, сожалея, что намеренно спровоцировала Сомерсетов. Но она слишком долго жила в нарастающем раздражении и слушала возмущенные речи Тома по поводу его брата. Перепалка с Нэдом и Нан дала ей огромное удовлетворение и позволила немного снять скопившееся внутри напряжение, однако лучше бы она сдержалась.
Как и предчувствовала Екатерина, по прибытии в Сент-Джеймсский дворец на следующий день ее ждало сообщение, что его величество не может с ней увидеться. Она подготовилась к такому
Екатерина вернулась домой и стала ждать ответа, боясь, что не получит его. Однако довольно скоро прибыл гонец и вручил ей письмо с королевской печатью. Как только он ушел, Екатерина сломала ее и прочла:
Тронутый Вашей просьбой, я вынужден ответить на Ваше письмо, полное доброты. Так как Вы любили моего отца, я не могу не ценить Вас; так как Вы любите меня, я не могу не любить Вас в ответ; и так как Вы любите Слово Божье, я люблю Вас и восхищаюсь Вами от всего сердца. И если я могу сделать для Вас что-нибудь доброе, словом или делом, то сделаю это охотно.
Читая эти слова, Екатерина улыбнулась. На душе у нее потеплело от мысли, что Эдуард по-прежнему любит ее и готов оказать ей услугу.
К удивлению Екатерины, в Челси доставили половину оленьей туши и бочку доброго вина — подарки от герцога и герцогини Сомерсет. «Предложение мира?» — размышляла Екатерина, составляя теплое благодарственное письмо. Вероятно, они тоже почувствовали, что вели себя некрасиво.
Увидев подарки, Том заметно повеселел.
— Нужно ковать железо, пока горячо! — заявил он и на следующее же утро рванул в Сент-Джеймс, чтобы увидеться с братом, однако вечером вернулся унылый: Нэд не чувствует себя вправе согласиться на их брак так скоро после смерти короля.
— Ничего, — сказал Том, когда они с Екатериной за полночь лежали в постели и разговаривали. — Я обращусь к королю.
— Нэд этого не допустит.
— Я подумывал, не вломиться ли в апартаменты короля мимо стражи, — усмехнулся Том, — но у меня есть друг в личных покоях. Мастер Фоулер близок к Эдуарду; он каждую ночь спит в его опочивальне. Я сегодня говорил с ним, и он сказал мне, что его милости опостылела строгость Нэда. Учителя наседают на него; у него нет ни свободного времени, ни денег, даже на то, чтобы награждать своих слуг. Он крайне несчастен. А что, если дядюшка Томас пошлет ему денег и обратится к нему как к королю? Это, Кейт, путь к обретению милости и к его сердцу.
— А желание короля Нэд едва ли сможет отвергнуть. Я вижу, к чему вы клоните. Фоулер будет посредником? — предположила Екатерина.
— Он будет — за вознаграждение, разумеется. Завтра Фоулер передаст Эдуарду сорок фунтов в заверение моего расположения к нему и скажет, что я очень сочувствую его невзгодам и хочу облегчить ему жизнь, чем смогу. Когда придет время, я заговорю с ним о нашем браке. К тому моменту король будет так благодарен мне, что не сможет отказать.
Екатерина почувствовала себя неловко оттого, что они используют этого оказавшегося
Следующим вечером Том сообщил ей, что Эдуард был до слез благодарен, и показал Екатерине трогательное письмо с выражениями признательности, которое получил от короля. Целую неделю Том отправлял ему карманные деньги и записки со словами поддержки, и вскоре Эдуард стал сообщать, какая сумма ему нужна.
— Пора Фоулеру заговорить с королем о браке! — заявил Том.
Через два дня, прежде чем лечь в постель, он сказал Екатерине, что, следуя его указаниям, Фоулер упомянул в беседе с королем, мол, ему кажется странным, что лорд адмирал до сих пор не женат, и спросил, не кажется ли его величеству, что адмиралу нужно жениться?
— Он сказал — да, а когда Фоулер поинтересовался, кого мне следует выбрать в жены, предложил Анну Клевскую! — Том откинулся на спину и хохотнул. — Вот о ком я никогда не мечтал! Но потом он еще немного подумал и сказал, что ему хотелось бы, чтобы я женился на его сестре Марии и повлиял на ее религиозные взгляды.
Екатерина начала думать, что план Тома сработает; на душе у нее стало легче.
— По крайней мере, он думает, что вы достойны женитьбы на королевской особе.
— Да, потому что я велел Фоулеру спросить, понравится ли ему, если я женюсь на вас, и напишет ли он вам письмо, поддерживая мое предложение о замужестве?
— И что он ответил?
— Это выяснится завтра. Фоулер одолжит мне свою запасную ливрею, я сбрею бороду, чтобы меня никто не узнал, и буду выглядеть как церемониймейстер. Не нужно так пугаться, дорогая. Скоро мы сможем объявить о своей любви всему миру!
Утром чисто выбритый Том поцеловал на прощание Екатерину. Он выглядел моложе и свежее, несмотря на свои сорок лет, и был совсем не похож на себя. Борода у него снова отрастет, заверил он ее.
— Вы самый красивый церемониймейстер из всех, каких я видела! — с восторгом сказала ему Екатерина. — Да хранит вас Господь!
Она удивилась, снова увидев Тома в Челси уже к полудню. Означало ли это, что надежды ее сбылись?
— Он сказал — да! — выпалил Том, как только она увела его в летнюю гостиную. — Я убедил его, что наш брак — это его идея. Он сказал, что любит нас обоих и желает нам счастья, и даже написал мне письмо, официально выражая согласие на наш брак, и еще одно — вам, с просьбой милостиво отнестись к моему предложению руки и сердца. Вот, прочтите. Выходит, Кейт, что он приказал нам пожениться! — Том подхватил ее на руки и закружил.
— Вы сделали это! Сделали! Чудесный вы человек! — воскликнула она, после чего они крепко обнялись и слились в поцелуе.
Том оторвался от нее.
— Вы должны написать ему, Кейт, и сказать, что с радостью выполните его желание.
— Я сделаю это прямо сейчас, — сказала она, садясь за стол и доставая свой пенал с письменными принадлежностями. — Нэд знает?
— Пока нет. Но я видел его при дворе, и он обещал, что приедет сюда на обед завтра. К несчастью, Нан тоже будет с ним, но ни один из них не сможет воспротивиться желанию короля. Мы сообщим им, что поженились, и тогда объявим об этом всему миру.