Дело о королеве красоты
Шрифт:
– Спасибо, – поблагодарил Мейсон.
– Не за что, – ответил лейтенант Трэгг с чрезвычайной любезностью. – Нам очень приятно работать с людьми, которые всегда готовы сотрудничать с нами.
Глава 11
– И это все? – удивленно спросила Эллен Эйдер, когда лейтенант Трэгг направился к дому Агнес Берлингтон, а Перри Мейсон завел мотор.
– Нет, это далеко не все, – ответил Мейсон. – Это только начало.
– Но он не задал мне ни одного вопроса относительно того, что я знаю об убитой женщине.
– Он
– Что вы обо всем этом думаете?
– Лейтенант Трэгг разбирается в убийствах гораздо лучше, чем мы. Но если все-таки принять во внимание степень трупного окоченения, оставленный в доме свет и невыключенную оросительную систему, то можно предположить, что Агнес Берлингтон была убита приблизительно сутки назад. Правда, степень окоченения трупа – это лишь один из факторов, которые помогают определить время смерти. Есть и другие: температура тела, время последнего приема пищи, состояние пищи в желудке и много других. По мнению Трэгга, все мы люди умные и не будем пытаться избегать допроса. Он, например, знает, что все мои слова – правда, но лейтенант не совсем уверен, что я ему сказал все. Например: зачем мы приехали к Агнес Берлингтон, какое дело связывает меня с вами и многое другое.
– Так вы беретесь за мое дело или нет? – спросила Эллен Эйдер, когда машина свернула на бульвар.
– Я не все еще понимаю, Эллен, – ответил Мейсон. – Сперва вы отказываетесь от моих услуг, а потом паникуете и снова прибегаете ко мне. Почему?
– Я не паниковала. Я просто задумалась и пришла к выводу, что, поскольку речь идет о двух миллионах, мне нечего больше прятаться. Я поняла, что они меня все равно найдут, что они найдут и Агнес Берлингтон, и Уайта… Ну и пришла к выводу, что незачем больше прятаться. Уайту надо становиться на ноги, и два миллиона помогут ему сделать это.
– Поэтому вы и пришли опять ко мне?
– Да.
Несколько кварталов они проехали молча, потом Мейсон сказал:
– Вы очень расчетливая женщина, Эллен.
– Я не расчетливая, я действую под влиянием обстоятельств. Правда, пытаюсь контролировать свои поступки.
– Я это и имел в виду, – ответил Мейсон. – И самоконтроль у вас отличный.
– Вам это не нравится?
– Не знаю… Но ведь всего несколько минут назад вы были в истерике.
– Я справилась со своей истерикой. А после нервного потрясения чувства обычно притупляются.
– И вы становитесь холодной и равнодушной ко всему?
– Конечно, я сейчас более холодна и равнодушна, чем в тот момент, когда увидела труп.
– Тем не менее, когда был обнаружен труп, вы действовали вопреки своему характеру, – заметил Мейсон. – Я сказал вам, чтобы вы ни к чему не притрагивались, а вы, словно пьяная, начали бродить по комнате, натыкаясь то на одно, то на другое, хватаясь то за шкаф, то за ручку двери, а потом вырвались из рук Деллы и натолкнулись на стену, чтобы и там оставить свои следы… Да, и еще. Когда я заглядывал в
– Ну и что? – удивилась она. – Разве это можно поставить мне в вину?
– Вы везде оставили отпечатки пальцев…
– Мне очень жаль….
– Вы пожалеете еще больше, когда столкнетесь с лейтенантом Трэггом. Он не любит таких трюков. А ведь когда он найдет эти отпечатки, он придет к выводу, что их слишком много. Лейтенант Трэгг – опытный офицер, и ему давно известны такие штучки.
– Он должен понимать, мистер Мейсон, что женщина не бездушная машина. Временами она чересчур логична, а временами непоследовательна.
– Все это понятно, – согласился Мейсон. – Но я уже сделал соответствующие выводы для себя, и мне было бы интересно узнать, придет ли к таким же выводам и лейтенант Трэгг.
– К каким же выводам вы пришли, мистер Мейсон? – поинтересовалась Эллен Эйдер.
– Что вы уже знали о смерти Агнес Берлингтон, когда появились в моей конторе в последний раз!
– Что вы говорите! – воскликнула Эллен Эйдер. – Никогда за всю свою жизнь я не слышала ничего подобного! Вы обвиняете меня в двуличии и лжи?!
– Я не обвиняю вас ни в чем, – спокойно ответил Мейсон. – Я просто высказал вам свою точку зрения. А сейчас прямо задаю вам вопрос: вы знали о смерти Агнес Берлингтон, когда пришли в мою контору?
– Конечно, нет.
– Я даю вам немного времени подумать, Эллен, – сказал Мейсон. – Если вы уже знали раньше, что Агнес Берлингтон мертва, у вас будет ровно столько же неприятностей, сколько было бы, если бы вы вошли в ее дом с револьвером в руке и нажали на спуск, послав пулю в женщину, которая шантажировала вас.
– Я же сказала вам, что ничего не знала о ее смерти! Откуда мне было знать? Я думала, мы найдем ее живой и невредимой и вы сможете поговорить с ней.
Мейсон задумался.
– Странно, – произнес он. После небольшой паузы добавил: – На подъездной дорожке были видны следы автомобильных шин. Вода из оросительной системы не только затопила газон, но и вышла на гравиевую дорожку.
– Ну и что? – спросила она.
– Вам очень хотелось, чтобы я тоже проехал на машине до самого дома.
– Я думала, что так будет удобнее…
– Почему?
– Потому что… потому что… Ну, не знаю. Поближе к дому.
– Интересно, не хотели ли вы, чтобы я колесами своей машины затер уже имевшиеся там следы. Хотелось бы знать, не въезжали ли вы сами сегодня на эту подъездную дорожку и не остались ли там следы от вашей машины. Не входили ли вы в дом через черный ход и не видели ли уже труп Агнес Берлингтон, лежавший на полу. Хотелось бы знать и о том, не искали ли вы чего-нибудь в ее доме – каких-нибудь бумаг, дневника, чего-нибудь в этом роде – и не оставили ли где-нибудь еще отпечатков своих пальцев. Затем я хотел бы знать, зачем вы пришли ко мне, если собираетесь сами выкручиваться из этой ситуации. Только для того, чтобы я обнаружил труп Агнес Берлингтон и потом смог подтвердить лейтенанту Трэггу, что отпечатки пальцев вы оставили в моем присутствии?