Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело о позолоченной лилии
Шрифт:

– Мистер Мейсон, вы защищаете Стюарта Бедфорда. Вы должны соблюдать его интересы.

Мейсон хотел взять из ее рук карточки, она не отдала.

– Вы не должны предавать его, защищая… защищая человека, который с самого начала доставлял ему неприятности.

– Да, адвокат защищает интересы своего клиента, – ответил Мейсон. – Но это не означает, что он обязательно должен делать то, что хочет его клиент или друзья клиента. Он должен делать все необходимое для клиента.

– Вы хотите сказать, что не собираетесь говорить мистеру Бедфорду, что это его жена, доведенная до отчаяния

шантажистом, наконец решила…

– Нет, – перебил ее Мейсон. – Я не собираюсь говорить ему и не хочу, чтобы вы говорили.

Она неожиданно вскочила и бросилась к выходу.

– Вернитесь! – закричала Делла и кинулась за ней.

Прежде чем Делла Стрит подбежала к ней, распахнулась дверь: на пороге стоял сержант Голкомб.

– Добрый вечер, – сказал он, хватая Эльзу Гриффин. – Я пришел вовремя. Что происходит?

– Эта женщина пыталась забрать некоторые вещи, которые ей не принадлежат, – заявил Мейсон.

– Как интересно! Украла? Вы можете назвать, что именно, Мейсон? Возможно, вам лучше пойти в полицию и обвинить ее в краже. А что вы скажете, мисс Гриффин?

Эльза Гриффин сунула карточки в разрез платья.

– Вы сможете проводить меня домой и вызвать в суд свидетелем обвинения! Я полагаю, настало время показать мистеру Мейсону, великому адвокату, что незаконно прощать убийцу и скрывать доказательства от полиции.

Сержант Голкомб изобразил улыбку.

– Сестричка, вы произнесли отличную речь. Следуйте за мной.

Глава 20

Гамильтон Бергер встал и твердо заявил:

– Ваша честь, я хочу обратить внимание на статью Уголовного кодекса, которая гласит: «Каждый человек, который знает, что любая книга, бумага, отчет, предмет, письмо или тому подобное является доказательствами для суда, дознания или следствия, проводимых представителями закона, и скрывший или уничтоживший их, должен быть наказан за свой проступок».

– Суд, я думаю, знаком с этой статьей, – изумленно произнес судья Штрузе.

– Да, ваша честь, – продолжал Бергер. – Я только хочу обратить внимание вашей чести на эту статью. Я знаю, что ваша честь знаком с законами. Но я чувствую, что некоторые лица их не знают. А теперь я хочу вызвать в качестве свидетеля мисс Эльзу Гриффин.

Стюарт Бедфорд с тревогой посмотрел на Мейсона.

– Что это значит, черт возьми? – прошептал он. – Я думал, что мы удержим ее в стороне от этого дела. Мы не должны допустить, чтобы этот Брамс узнал ее как ту, кто снял номер двенадцать.

– Ей не нравилось, как я веду дело, – сказал Мейсон. – Она решила стать свидетельницей…

– Когда это случилось?

– Вчера вечером.

– Вы мне не сказали.

– Я не хотел вас тревожить.

Открылась дверь, и появилась Эльза Гриффин. С высоко поднятой головой она прошла к свидетельскому месту и принесла присягу.

– Ваше имя? – спросил Бергер.

– Эльза Гриффин.

– Вы связаны с обвиняемым по данному делу?

– Я работаю у него.

– Где вы были шестого апреля этого года?

– В мотеле «Стейлонгер».

– Что вы там делали?

– Наводила справки об одном человеке.

– А

теперь, – сказал Бергер, обращаясь к судье, – если суд не возражает, будет нечто необычное. Я заявляю, что эта свидетельница показала, что есть еще одна свидетельница, которая может пролить свет на некоторые фазы данного дела. У нее есть определенные сведения по делу. Она находится здесь и является неподходящим свидетелем. Она не согласна быть свидетелем. Она не только не согласна, но хочет скрыть то, что ей известно. Она отказалась сделать какое-либо заявление, и я не знаю, много или мало ей известно по данному делу. Она просто отказывается разговаривать со мной. Следовательно, мне необходимо вызвать ее в качестве враждебного свидетеля.

– Может быть, для начала лучше допросить свидетельницу, которую вы уже вызвали? – сказал судья Штрузе. – Получить у нее необходимую информацию о другой свидетельнице, а потом согласно правилам вызвать ее в качестве враждебной.

– Очень хорошо, ваша честь.

Бергер повернулся к Эльзе Гриффин.

– Вы уже несколько лет работаете у обвиняемого?

– Да.

– В качестве?

– Я доверенный секретарь обвиняемого.

– Вы знакомы с мистером Брамсом, управляющим мотелем «Стейлонгер»?

– Да.

– Вы разговаривали с ним шестого апреля этого года?

– Да.

– Когда?

– В начале вечера.

– Что было сказано в этом разговоре?

– Протестую. Вопрос не относится к делу, – заявил Мейсон.

– Одну минутку, ваша честь, – торопливо заговорил Бергер. – Мы собираемся показать, что эта свидетельница была во время разговора агентом обвиняемого, что она поехала в мотель в соответствии с полученными инструкциями.

– Тогда лучше сразу показать это, – сказал судья. – Суд предлагает вам осветить вопросы, по которым свидетельница не является враждебной. По остальным вопросам вы можете допрашивать ее в качестве враждебной, по каждому отдельному вопросу.

– Хорошо, ваша честь.

Бергер снова повернулся к свидетельнице.

– После разговора вы возвращались в мотель «Стейлонгер» вечером этого же дня?

– Фактически это было уже утром седьмого апреля.

– Кто послал вас в мотель?

– Мистер Перри Мейсон.

– Вы имеете в виду, что получили указание от мистера Перри Мейсона, когда он уже являлся адвокатом мистера Бедфорда, обвиняемого по данному делу?

– Да.

– Какие указания вам дал мистер Мейсон?

– Снять отпечатки пальцев с двенадцатого номера мотеля и принести их мистеру Мейсону.

– Вы разбираетесь в процессе обнаружения и снятия отпечатков пальцев?

– Да.

– Вы изучали этот процесс?

– Да.

– Где?

– Я изучала это заочно.

– Где вы взяли материалы для снятия отпечатков?

– Мне их дал мистер Мейсон.

– Что вы делали после того, как мистер Мейсон дал вам эти материалы?

– Я поехала в мотель и стала снимать отпечатки в двенадцатом номере, как мне было сказано.

– А потом?

– Я отвезла снятые отпечатки мистеру Мейсону и оставила ему их, чтобы таким образом выявить отпечатки, оставленные женщиной, которая прокралась в этот номер.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII