Дело очаровательного призрака
Шрифт:
Мейсон кивнул.
– Вы курите? – спросил адвокат, вынимая портсигар из кармана.
– Нет, спасибо.
– Вы мне разрешите?
– Конечно.
Мейсон закурил и откинулся в кресле.
– Я собиралась уходить, – заявила Этель Белан.
Мейсон опять кивнул, продолжая молча курить.
– Мистер Мейсон, объясните, пожалуйста, что вам нужно.
Мейсон удивленно посмотрел на хозяйку квартиры.
– А разве вы не знаете? – спросил он.
– Я… предпочла бы,
Адвокат посмотрел на дым, поднимающийся от сигареты вверх.
– Представляя клиента, мне часто приходится действовать с исключительной осторожностью. Можно выступить с каким-то заявлением, которое будет неправильно понято, в результате возникнет сложная ситуация. Я предпочитаю, когда с заявлениями выступает другая сторона, а я с ними или соглашаюсь, или не соглашаюсь.
– Мистер Мейсон, мне совершенно не о чем с вами разговаривать. Я, конечно, в курсе, что вы известный адвокат с прекрасной репутацией и…
Мейсон посмотрел ей прямо в глаза.
– Элеонора была в вашем плаще? – внезапно спросил он.
Вопрос застал ее врасплох.
– Ну… Я… Ах, значит, вы поэтому сюда пришли? Вы выяснили все про плащ.
Мейсон молча изучал тлеющий кончик сигареты.
– Мистер Мейсон, вас сюда послала Элеонора или вы сами разузнали все про плащ?
– Мы хотим забрать ее вещи, – заявил Мейсон, резко повернувшись к Этель Белан.
– Ну… я…
– Я взял с собой свою секретаршу на тот случай, если придется что-то упаковывать.
– Я… Мистер Мейсон, а почему вы решили, что у меня здесь есть какие-то вещи Элеоноры?
Мейсон молчал.
– Насколько я понимаю, она абсолютно ничего не помнит – что касается того, где она находилась и чем занималась последние две недели, – продолжала Этель Белан.
Мейсон улыбался загадочно, словно высеченный из гранита сфинкс.
– Ладно, – вздохнула женщина. – Вы – уважаемый человек и, наверное, не приехали бы сюда за вещами Элеоноры, если бы она сама вас не прислала. Следуйте за мной, пожалуйста.
Этель Белан направилась в одну из спален, открыла шкаф и заявила:
– Вот один ее чемодан, вот второй и…
– И сумка, насколько я вижу, – добавил Мейсон, показывая на яркую красно-белую вещь, стоявшую в углу.
– Вы абсолютно правы.
– Упакуй все, пожалуйста, Делла, – попросил Мейсон секретаршу.
Делла Стрит кивнула.
– Нам с вами больше нечего делать в спальне, – заметил Мейсон, обращаясь к Этель Белан. – Давайте вернемся в гостиную.
– У меня… назначена встреча, мистер Мейсон. Я лучше подожду здесь и закрою квартиру, как только мисс Стрит закончит. Наверное, я смогу ей помочь.
Мейсон кивнул.
Две женщины сняли висевшую на вешалках
– Это все, – сказала Этель Белан.
– Мы рассчитываем на вашу добровольную помощь, – многозначительно произнес Мейсон.
Этель Белан секунду колебалась, а потом заявила:
– Мистер Мейсон, мне пора вносить оплату еще за одну неделю.
– Сколько? – спросил адвокат, доставая бумажник.
– Восемьдесят пять долларов.
Мейсон в удивлении посмотрел на женщину.
– Конечно, это не половина того, что я плачу за квартиру, – быстро продолжала Этель Белан, – но мы договаривались на эту сумму.
– Я понимаю.
Мейсон вынул пятидесятидолларовую купюру, три десятидолларовых и одну пятидолларовую и протянул деньги Этель Белан.
– Я представляю клиентку, и мне придется показать что-то, подтверждающее расходы. Не станете ли вы возражать, мисс Белан?..
– Нет, конечно нет.
Женщина достала листок бумаги и написала на нем:
«Арендная плата за квартиру с шестнадцатого по двадцать третье августа. Получено от Перри Мейсона, адвоката Элеоноры Корбин, восемьдесят пять долларов».
Этель Белан расписалась внизу и передала листок Мейсону.
Адвокат положил его в карман и с серьезным видом обратился к секретарше:
– Делла, возьми, пожалуйста, сумку, а я понесу оба чемодана!
Этель Белан больше не могла сдерживать свое любопытство.
– Я не понимаю… как вы проникли сюда, – призналась она.
– После того как дежурный позвонил вам, мы поняли, что не можем рассчитывать на его помощь.
– Но вы… ведь не про меня спрашивали?
– Адвокату следует быть исключительно осторожным и осмотрительным, мисс Белан.
– Понятно… Надеюсь, мистер Мейсон, вы и в отношении меня, вернее, моей связи с делом, проявите те же качества. Я занимаю важный пост в одном из универмагов в центре города. Сегодня у меня выходной. Вам повезло, что вы застали меня дома.
– А вам, наверное, не следует никому упоминать про наш визит.
– Как вы вынесете эти вещи? – поинтересовалась Этель Белан.
– Не беспокойтесь, я все устрою. Пошли, Делла. Мисс Белан, подождите, пожалуйста, минут пять и только потом спускайтесь.
Хозяйка квартиры взглянула на часы:
– Простите, мистер Мейсон, но я не могу здесь дольше задерживаться. Я спущусь на… О, понятно, вы воспользовались грузовым лифтом!
Мейсон кивнул.
– Вы, конечно, и обратно пойдете тем же путем, – продолжала Этель Белан. – Спасибо, мистер Мейсон.