Дело серых зомби
Шрифт:
– Осторожнее, там тоже синяк… Не сейчас, мисс Грей; шептаться за столом неприлично…
– Да почему у вас везде синяки?!
– Работа такая…
– Так что же, господин Монтескрипт, выходит, дело закрыто? – поинтересовался Грей. Он уже немного остыл.
– Думаю, да. Конечно, остается множество вопросов – о готовившемся заговоре, о связях мятежников с Ирокко, но эти вещи уже вне моей компетенции.
– Вы не откажетесь дать показания в комиссариате полиции? – вкрадчиво поинтересовался Виффанги. – Есть несколько вопросов…
Я
– Подождите пока, – неожиданно вмешался король. – Господин Монтескрипт, а вам интересно узнать, по какой причине кронпринц был вызван в Амфитриту?
– Если Ваше Величество соизволит рассказать…
– Соизволю, – в глазах короля вновь вспыхнули лукавые искорки. – Дело в том, что кронпринц Альфусто был серьезно болен последние несколько лет. Болезнь Альцгеймера, если знаете, что это такое.
– Старческое слабоумие?!
– К сожалению, это случается не только с дряхлыми старцами. Первые признаки были отмечены еще в эпоху регентства, и с тех пор болезнь прогрессировала. Последние месяцы наметилось серьезное ухудшение, и здесь должен был состояться консилиум; собственно, по этой причине Его Высочество и вернулся из ссылки. Как видите, причины несколько более прозаические, чем вы полагали.
– А он не мог симулировать?! – вырвалось у меня.
– Увы, диагноз абсолютно точен.
– Но как же тогда плавучая крепость, Стигия, куу и все остальное?! Вы хотите сказать, я ошибался?! – все мои логические построения рушились прямо на глазах.
– О, в чем-то вы безусловно правы! Бунт на рудниках не был стихийным, да и такую штуку, как боевой корабль, не построишь без серьезной подготовки… Заговор существовал, спору нет; вы лишь неверно определили главного злодея. Мой несчастный двоюродный брат был просто пешкой в руках заговорщиков. Возможно, они хотели воспользоваться им как символом: сделать номинальным правителем, куклой, дабы создать некую видимость легитимности…
Я молчал, глядя остановившимся взглядом в пространство. Выходит, я так ничего и не узнал толком – а заодно сам, собственными руками обрубил большую часть ниточек, ведущих к истинным виновникам… «И стал причиной смерти королевского кузена. По крайней мере косвенной; ведь если бы не наша с Тыгуа эскапада, он был бы жив», – подсказал мне внутренний голос. Причастность к гибели члена августейшей семьи? У нас в Пацифиде можно отправиться на плаху и за меньший проступок…
– Я ни в чем не виню вас, Эдуар, – мягко произнес Джага I. Похоже, он прекрасно понимал, какие чувства я испытываю. – То, что вы сделали, было необходимо. Я и сам отдал бы приказ уничтожить угрозу. Сколь бы велика ни была моя жалость к несчастному Альфусто, я – король, и мой долг – защищать моих подданных. Страшно подумать, что могли натворить здесь орудия, не говоря уже о взрывчатке…
– Но если не кронпринц – тогда кто же? – задал я риторический вопрос.
– А
– Но заговорщики, судя по всему, погибли вместе со своим плавучим фортом… – вяло возразил я.
– Да, но наверняка мы этого не знаем, так ведь? Имена, Эдуар, вот что самое важное. Имена. Попробуйте выяснить, кто за всем этим стоял. Если он… Или она, они, больше не представляют угрозы для Пацифиды – тем лучше, но если нет…
– Я вас понял, Ваше Величество.
Глава 23
Тихое местечко
Встреча с монархом нанесла болезненный щелчок моему самолюбию. Джага I умел выбить из колеи; что правда, то правда. Я-то наивно полагал, будто сложил мозаику фактов верно… «Настоящий мастер интриги контролирует весь процесс, но всегда находится вне его, – сказал он мне на прощание. – Так гораздо сложнее, но и безопаснее. Революции вершат глупцы, Эдуар. А вот плоды их усилий достаются мудрым».
С чего же начать?
– Что вы намерены делать теперь? – вопрос посла прозвучал, как эхо моих собственных мыслей.
– Наведаюсь в публичную библиотеку и подниму материалы по Ирокко, – вздохнул я. – Это единственное, что приходит пока в голову. Княжество каким-то боком имеет ко всему этому отношение. Возможно, удастся найти зацепку или что-то, что даст толчок расследованию. Высадите меня на следующем перекрестке…
– Ну уж нет! – внезапно вскинулась Алиса. – Вы ведь так ничего мне и не рассказали, а обещали! Я же не виновата, что не успела выучить здешний тарабарский язык!
– Алиса! – укоризненно покачала головой Эмма Грей.
– Я имею право знать, мама! В конце концов, это и меня касается! Слушайте, Эд, сделаем так: я пойду вместе с вами в библиотеку, и по дороге вы все расскажете, договорились?
– Похоже, вы за меня решили…
– Вы обещали! – упрямо повторила она.
– Ну хорошо, хорошо, мисс Грей… – пожалуй, это был самый простой способ избавиться от назойливой девчонки. – Если ваши родители не возражают.
Она бросила на меня мрачный взгляд.
– Только привезите ее в посольство, ладно? – вздохнул Грей. – Не хочу, чтобы ты разгуливала по улицам в одиночку.
– Ладно, договорились.
Мы вышли из дино и побрели вдоль канала. Я принялся вновь пересказывать события, произошедшие с момента последней нашей встречи. Алису интересовало все, особенно мои галлюцинаторные переживания. Она притихла и смотрела на меня, широко распахнув глаза.
– Это все было на самом деле?! Преисподняя, все эти чудовища, полеты сквозь стены?