Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

День Святого Валентина
Шрифт:

Принц уже направлялся к выходу в конце пустого коридора, когда его неожиданно поймали за запястье, заставив недоуменно обернуться. Девушка с гладкими волосами вишнево-красного цвета и миловидным курносым личиком прижала к губам палец и помотала головой, прежде чем юноша что-то успел у нее спросить.

– Возможно, то, что я скажу, Вам покажется странным… Но я правильно расслышала, Вас зовут Луан и Вы – поэт?

========== Часть 19 ==========

Не может зависть быть бела,

Коль не приносит людям счастья,

Она чернеет с каждым часом,

С тех пор, как в сердце родилась.

Александр Розенбаум

Химера в бессильной ярости

почти бегом пронеслась по коридору, громко шарахнула дверью своей комнаты о косяк и, не зажигая света, в изнеможении рухнула на первый подвернувшийся в полумраке стул, обхватив себя за дрожащие плечи и не с силах унять охватившую ярость. Вот же мерзавец! Достойный сын этого подпирающего корону чурбана Радиуса, что и говорить! Как развлекаться – это они всегда первые, а хоть что-то сделать для, казалось бы, возлюбленной – тут, считай, что и вообще их нет! Вся эта семейка невесть что о себе мнит!

То, что сбежала, сама же не решившись потребовать у Санстара объяснений прямо в присутствии ведьмы, злило особенно сильно. Но мало ли, что одной из этих чокнутых фурий в голову взбредет? Если Химера узнала эту… видела она ее только в новостях, в связи с какими-нибудь очередными глобальными происшествиями на Магиксе, да на портретах в хронике с пометкой «особо опасны», но все-таки внешность весьма запоминающаяся! – если колдунья действительно та самая, то, пожалуй, это даже для Санстара чересчур экзотично! Дело даже не в том, что младшая Фэйтон панически боялась столкнуться с кем-то подобным на узкой дорожке, возможно, она и рискнула бы… но только зная, ради чего! А появление ведьмы во всех смыслах было как выплеснутый на голову ушат колодезной воды: взбесивший, но вместе с тем странным образом прояснивший мысли. Не станет этот Санстар помогать Химере! Слишком он ленив и самодоволен, чтобы предпринимать хоть какие-то в жизни усилия. Хоть и бастард, но королевский, привык так же, как эта его мерзкая сестренка, все получать в готовом виде на блюдечке!

Перестав яростно трястись, черноволосая девушка приглушенно всхлипнула. Ну почему ей вечно так не везет? Почему каким-то болванам все радости жизни достаются просто так, а она вынуждена каждую крошку у судьбы вырывать когтями и зубами, еще и терпя при этом бесконечные пощечины?! Неужели, если не родилась в королевской семье… или хотя бы не можешь похвастаться кровью правителей в жилах – то и в жизни совершенно не на что рассчитывать? Разве это справедливо?!

А раз справедливость не существует сама по себе, Химера, пожалуй, поможет ей восстановиться! Вот только придумает – как именно…

Щелкнув пальцами, девушка заставила загореться несколько ароматизированных свечей, наполнивших комнату неярким пляшущим мерцанием и густым терпким ароматом. Комната, обрамленная мягкими складками черных и темно-пурпурных бархатных драпировок, в которой прошло все детство Химеры, в которой каждая мелочь была сделана и оформлена специально по ее вкусу, сейчас казалась просто невыносимой. Казалась клеткой! Впрочем, земли поместья семьи Фэйтон действительно стали теперь тюрьмой и для матери и для дочери, которым было категорически запрещено в ближайшие годы даже приближаться к столице. Хоть сгнивай заживо в этой провинции! Еще один щелчок пальцев заставил из одного ящика приземистого резного комода выпорхнуть бутылку красного вина и высокий тоненький бокал, прямо в полете наполнившийся этим вином наполовину, а из ящика стола – колоду старых уже немного потертых карт в бархатном чехле. Карты Химера, сделав жадный глоток из бокала, вытащила уже сама, руками, не глядя привычно перетасовав их в ладонях.

Матушка считалась лучшей предсказательницей Солярии, не зря она много лет занимала пост придворного провидца, хотя теперь Химера относилась к этому достижению скептически. Тоже еще Оракул, собственную судьбу так бездарно мимо рук пропустить! Да и охладела графиня Кассандра к всяческим пророчествам последнее

время, что и говорить… Впрочем, насколько «заслуженно» в Солярии считаются лучшими, Химера уже убедилась. Убраться бы куда-нибудь из этого паршивого королевства, где никто не желает ценить талант и индивидуальность… только вот куда? К селенитам в их туманные болота? У матушки была какая-то родня на Джемелле, причем родня высокопоставленная, а троюродная тетя Опал, кузина Кассандры, и вовсе была вдовой бывшего короля самоцветного мира. Но тащиться к этим кошмарным скрягам на правах «бедной родственницы» юную Фэйтон не грело. Прелесть, что за родня: сидят на горах сокровищ, а у самих камешка гальки не допросишься! В детстве Химеры, когда Кассандра еще не была придворной предсказательницей у королевской семьи, они иногда ездили в гости на Джемелл, девушка даже помнила дочку тети Опал – Диаспро, хотя в последний раз они виделись лет в восемь-девять. Тоже, как это у принцесс принято, препротивную и слишком много о себе думающую блондиночку! Нет уж, только не на Джемелл! Будут там считать, сколько ложек сахара в кофе бросаешь! А в других мирах у Химеры не было и вовсе никого знакомого. Да и магический талант у нее был, как ни крути, не из тех, что так уж сильно поможет где угодно обустроиться. Зарабатывая в качестве гадалки не пошикуешь.

За этими невеселыми мыслями Химера, не глядя, выложила на стол перед собой карты и, еще раз отхлебнув из бокала, открыла несколько первых. К одолевавшим девушку мыслям оказавшиеся перед ней «арканы» не имели ни малейшего отношения. Зловещая полуразрушенная Башня еще могла бы символизировать очередное крушение всех планов и надежд, но к чему тогда были сразу четыре «всадника» всех мастей? И перевернутая, выглядящая весьма жалко «Императрица»? Начало расклада не говорило ровным счетом ни о чем!

– Вы – наследная графиня Фэйтон, предсказательница? – прозвучавший за спиной густой бархатистый голос заставил девушку дернуться и, резко обернувшись, едва не грохнуться со стула. Неужели пара глотков вина поверх расшатанных нервов столь глобально на нее подействовали?! Рухнуть, однако, ей не позволили. Подхваченная буквально в полете Химера мгновение спустя обнаружила себя в полуобъятьях какого-то совершенно незнакомого типа, невесть как оказавшегося что в их фамильном поместье, что, тем более, в ее комнате! Заметив, что девушка готова завизжать, незнакомец поспешно зажал ей рот прохладной ладонью. У него была бледная, бледнее даже ее собственной, кожа, и темно-красные, совсем как вино в недопитом бокале, длинные волосы, красиво обрамляющие чуть грубоватое, но при этом аристократически-резкое худое лицо. Глаза в темноте казались какими-то белесыми, прозрачными – выглядело это весьма жутко.

– Вот только этого не надо! – резко отрубил он. – Я ничего плохого не сделаю… если, конечно, и Вы поведете себя разумно. Так это Вы графиня?

Поскольку он не уточнил, старшая или младшая Фэйтон ему нужна, а уточнять нюанс с зажатым ртом было бы затруднительно, Химера честно кивнула и выжидательно уставилась на незваного гостя, ожидая, что тот хотя бы представится в ответ.

– Хорошо. Мне нужно узнать кое-что… но сперва, не обессудьте, хочу убедиться, что эти карты и правда способны сказать хоть что-то толковое. Я отпускаю – но даже не пытайтесь поднять шум! Мы же не хотим, чтобы кто-нибудь пострадал, верно?

– Вы грабитель, – едва слышно прошептала Химера, как только ей любезно вернули способность разговаривать.

– Эй, я же сказал, я пришел сюда только чтобы кое-что узнать, и…

– Не важно, зачем Вы пришли сюда! Вы грабитель… и убийца… – неуклюже придерживаясь за столешницу, девушка снова обернулась к своим картам, кивнув на открытые. – Четыре рыцаря, несущих разрушение и гибель, повергнутая властительница… Яр милосердный! Вы – из разрушенного королевства Терры! Из мира, утратившего магию! Один из проклятой Квадриги… – осипшим голосом закончила она.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар