Дерзкий маг для принцессы
Шрифт:
Невинного мага. Скромного молодого человека, который чуть не погиб, защищая нас. Которому грозит смертельная опасность на границе даже в эту минуту.
— Подумайте, дядя, — ровным голосом произнесла я, стараясь скрыть эмоции. — Гай — помощник королевского мага на границе. И он, и Риан Дейверс нужны, чтобы отражать атаки южан, — и они в этом преуспели. Убивать или калечить Гая по меньшей мере накладно.
— Рад видеть, что ты мыслишь разумно. Это так: они мне нужны. — Дядя наклонился вперед. — Но твой брак нужен мне еще больше. И если для этого мне понадобится изувечить
Я сжала кулаки:
— Вы… это мерзко!
— Это политика, Дженис. Я искренен с тобой, потому что ты заслуживаешь искренности. Но и ты сделай шаг мне навстречу. — Дядя отпил чаю и поставил чашку на блюдце, не отрывая от меня взгляда. — Что ты сделаешь, чтобы мы оставили этого юношу в покое?
Риан позаботится о нем. Риан защитит Гая, он ему как брат, выше брата, они одни друг у друга в целом мире…
…И если Гая не станет, если его искалечат, если его жизнь будет разбита, Риана это убьет. И меня тоже.
Я молчала, но долго молчать было нельзя.
Сдаваться сразу, впрочем, нельзя было тоже. Если я тут же подниму белый флаг, дядя и герцог Критт сотрут меня в порошок.
— Я едва знаю моего брата, — произнесла я спокойно. — Он хороший и добрый молодой человек, но с чего я буду рушить свою жизнь ради мага, к которому не испытываю никаких родственных чувств? Он помог мне пройти к родовому алтарю, это так, но в остальном он чужой мне.
Его величество несколько секунд смотрел на меня, и у меня остановилось сердце. Неужели у меня получится его отговорить?
Наконец он холодно улыбнулся.
— Ты два года жила совершенно одинокой и никому не нужной. И тут появляется королевский маг, становится твоим другом и предлагает тебе приключение, о котором ты всегда мечтала. Ты хочешь сказать, что не глядишь на него щенячьими глазами? Глупо недооценивать меня, Дженис. Я вижу тебя насквозь.
Я проиграла. Проиграла абсолютно.
И ведь Риан не узнает, почему я согласилась на этот брак. Он… он будет думать, что я предала его. Предпочла роскошь и титул темным глазам, фривольным шуткам и рукам, обнимавшим меня на башне.
Что он скажет, когда я попытаюсь объяснить? Произнесу такое банальное: «У меня не было выбора»?
Повернется и уйдет прочь. Или, еще хуже, пожалеет меня. Но его любовь разобьется на куски в любом случае.
И я готова была на это пойти. Потому что жизнь Гая была важнее.
— Я согласна на официальную помолвку, — наконец произнесла я вслух. — Не меньше полугода.
— Два месяца, — жестко отрезал дядя. — Не больше.
Я прикусила губу. Спорить было бесполезно.
— И во время этой помолвки, — упрямо продолжила я, — я желаю, чтобы герцог вел себя прилично и добивался моего расположения, как и подобает главе благородного рода. Мне нужно произносить вслух, что почти случилось в карете? Ничто не оправдывает поведения герцога. Я не потерплю такого с собой обращения.
Его величество нахмурился:
— Я не знал. Не бойся, больше он тебя не побеспокоит.
Мои губы искривились в усмешке:
— До дня свадьбы. А там уже расплатится со мной за все.
— Ты останешься под моим покровительством,
— Тогда заставьте его прогнать Сильвию Рейстерс. Девица провела с ним ночь на постоялом дворе и намеревалась ехать до столицы в одном экипаже со мной. Это оскорбление.
Дядя поморщился:
— Рейстерс… здесь я не смогу тебе помочь. Беатрис когда-то знала ее бабушку, и моя супруга выразила желание, чтобы девушка осталась среди фрейлин. Разумеется, я потребую, чтобы она вела себя скромнее на людях, но ты же знаешь ее величество.
— Знаю, — тихо сказала я. — Она умеет добиваться своего.
— И я не умею ей отказывать. Ей и так достался… не самый понимающий муж.
Мы помолчали. Самое время было допить чай, но пирожное на моей тарелке вдруг показалось горьким. Кажется, у меня надолго пропал вкус к десертам.
— Я не понимаю, — вдруг сказала я. — Почему вы так…
— Мягок с тобой? — проницательно произнес дядя.
— Да. Вы могли начать с шантажа, и мне нечего было бы вам противопоставить. Его величество тяжело вздохнул:
— Потому что у меня есть к тебе просьба, и я не могу заставить тебя ее выполнить. Просто… попросить.
Я невесело усмехнулась. Попросить? После того как он только что выкрутил мне руки?
— Какая просьба?
— Герцог Критт будет злоумышлять против меня, — спокойно сказал дядя. — Он только что стал герцогом, получил приграничный маркизат Перре, расширил свои владения и женится на внебрачной дочери моего старшего брата. Он полон амбиций: это естественно. Думаю, герцог будет готовиться год или два перед тем, как нанести удар; почти наверняка он дождется появления наследника. Твоего сына. Но вечно он ждать не будет. Я желаю, чтобы ты предупреждала меня обо всех планах, едва он задумает попытку переворота. Будешь писать моей жене и докладывать ей обо всем. Беатрис ведь была добра с тобой?
— Она никогда не была ко мне зла, — тихо сказала я. — Это другое. Ей просто все равно, существую я или нет.
— Этого достаточно. Ты поняла меня?
Я помолчала.
— Вы даете мне слово, что Гая никто не тронет, если я поступлю по-вашему? Слово и клятву.
Его величество усмехнулся:
— Думаешь, я ее не нарушу? В роду Флэйтри было куда больше вероломства, чем ты думаешь, девочка.
Я пожала плечами:
— Я рискну.
Он вздохнул:
— Что ж, хорошо. У тебя есть мое слово и моя клятва. Но ослушайся — и поверь, я разрешу герцогу сделать с тобой все, что он пожелает. А фантазия у него богатая.
— Я убью его, — спокойно сказала я. — Или придумаю что-нибудь похуже.
Его величество усмехнулся:
— Это решило бы множество моих проблем. Увы, он прекрасно знает о твоем к нему отношении и наверняка примет меры предосторожности.
— Зачем вам вообще этот брак? — напрямую спросила я. — И если вы так боитесь герцога, почему он до сих пор жив?
— Ты забываешься, — холодно произнес дядя.
Я не опустила взгляда:
— Вы выдаете меня за него замуж. Я хотела бы понять.