Десять причин остаться с тобой
Шрифт:
— Почему вы сбежали из дома?
Девушка резко повернулась, в ее глазах была паника.
— Как вы узнали, что я… — Она застонала. — Этот ваш прием с каждым разом становится все более утомительным.
— Значит, вы можете все мне рассказать сейчас. Рано или поздно я вытяну из вас правду.
— К вам это не имеет никакого отношения!
— Имеет, если вы пытаетесь вовлечь меня в свой план.
— Вы сами на этом настаиваете. Просто отпустите меня, и я отправлюсь в Хонитон.
— Черта с два! Я не позволю какой-то глупой девице отправиться одной в дорогу, где ее могут изнасиловать или убить.
Резкие слова Колина заставили
— Отлично. Тогда будьте джентльменом и отвезите меня туда в коляске, которую я видела рядом с конюшней.
— Ни за что. — Колин потащил ее вверх по ступеням. — Пока не узнаю, что вы задумали. — Он впустил девушку в дом и довольно вздохнул от того, что оказался в тепле после этого адского мороза. — Дайте мне ваши перчатки и плащ, — приказал он, закрывая дверь.
Незнакомка удивленно заморгала.
— Зачем?
— Вы будете последней идиоткой, если сбежите без них в такую погоду, а я не собираюсь рисковать и дожидаться, когда вы чем-нибудь ударите меня по голове, едва я повернусь к вам спиной.
Возмущенно закатив глаза, девушка стянула перчатки и развязала тесемки плаща. Когда она его сняла, от вида того, что под ним скрывалось, у Колина перехватило дыхание.
Он думал, что его незваной гостье лет шестнадцать, но ошибся. Боже правый, до смешного узкое мужское одеяние, которое она явно тоже «одолжила» у мужчины гораздо меньших пропорций, на ней почти лопалось.
Колин не мог отвести взгляд от прелестной картины, которую незнакомка являла собой в полурасстегнутом, чтобы поместилась ее пышная грудь, жилете и тесно обхватывающих ее попку бриджах. Выбор фрака тоже был не слишком удачен и только ухудшал положение вещей, поскольку его приталенный силуэт сильно подчеркивал изгибы ее тела. То же можно было сказать и о волосах, блестящим каскадом свободно спускавшихся ей до талии, хотя в свете свечей можно было заметить несколько остававшихся шпилек.
На этот раз взыграла не только его кровь.
Будь она проклята! Ну почему она появилась именно сейчас? В первые годы после смерти жены Колин испытывал только скорбь и гнев. Но в последние месяцы, особенно с тех пор, как он вернулся в Англию, где воспоминания не мучили его так сильно, тяга графа к женскому обществу — как в постели, так и за ее пределами — стала возвращаться.
Меньше всего ему хотелось, чтобы его кровь зажигала какая-то отчаянная беглянка. Она была слишком похожа на его жену Рашми. Когда он снова женится, это будет уравновешенная, тихая женщина, которая будет так же, как он, желать спокойной жизни. Может быть, его выбор падет на какую-нибудь степенную вдову, которую не будет смущать его смешанная кровь. Но уж конечно, не на наглую девицу, у которой изгибов тела больше, чем извилин в голове.
— Что-то не так? — спросила незнакомка, порозовев под его пристальным взглядом.
— Вы думали, что сможете сойти за мужчину в этом наряде?
— Ну… нет. Я для этого слишком округлая в… э-э… некоторых местах.
Округлая? Скорее роскошная.
— Но для этого мне и нужен плащ. Да и без него, издалека…
— …вы будете похожи на спелую вишенку, готовую к тому, чтобы ее сорвали, — огрызнулся он. — Кстати, сколько вам лет?
— Девятнадцать. — Девушка бросила на него мятежный взгляд. — Я достаточно взрослая, чтобы идти, куда хочу, и делать, что мне угодно.
В ее словах была доля истины. В Индии она уже была бы замужем. И ее счастливчик муж с готовностью посвящал бы свою
Колин еле слышно выругался. О чем он думает? Она несла с собой беду. Эта девица, вероятно, сбежала из дому к какому-нибудь такому же непроходимому идиоту. Хотя, будь это правдой, почему этот идиот сам за ней не приехал?
Что бы ни послужило тому причиной, ни одна молодая женщина с ее красотой и способностью влипать в неприятности не должна таскаться посреди ночи по дорогам Англии. В последний раз, когда женщина убедила графа позволить ей путешествовать без его защиты, она умерла. Колин не мог позволить этому случиться во второй раз.
— Достаточно взрослая или нет, вы не должны путешествовать в одиночестве. — Он протянул свободную руку. — Так что отдайте мне свой плащ и перчатки.
На ее лице отразилось неповиновение. Захватив Колина врасплох, девушка бросила в него перчатки. Когда он попытался их поймать, она, ловко развернув плащ, накинула его ему на голову, закрыв пистолет, и пустилась наутек.
Граф выругался, на мгновение потеряв возможность видеть, но ему удалось выпутаться из плаща как раз в тот момент, когда пленница устремилась мимо него к двери.
— Ну уж нет, — прорычал он, хватая ее за талию и резко притягивая к себе. — Когда ее полный ярости взгляд скрестился с его, он добавил: — Хорошая попытка, милочка. Но и «мужчине» получше вас меня не обхитрить.
— Очень… смешно, — выдохнула она, пытаясь вырваться. — Отпустите… меня!
— Надо отдать должное, вы довольно отважны. — И невероятно глупа. Настало время показать ей насколько. — Однако мое терпение на исходе. — Колин засунул пистолет за пояс и схватил девушку за горло. — Вы сию же секунду скажете мне свое имя, где вы живете и почему сбежали из дома.
Хотя незнакомки перестала вырываться, ее зеленовато-карие глаза с подозрением прищурились:
— Или что? Задушите меня?
— Звучит заманчиво, но нет. — Колин провел большим пальцем по верхней пуговице ее рубашки. — Я просто буду снимать с вас одежду предмет за предметом, пока вы этого не сделаете.
Глава 2
С бешено бьющимся сердцем, Элиза Креншоу смотрела в блестящие глаза лорда Монтейта. На мгновение она действительно позабыла, что новый граф наполовину индиец и иностранец, но, находясь в подобной близости, сложно было не заметить смуглое лицо и чернильно-черные дуги хмуро насупленных бровей.
Или большую руку, угрожающе сжимавшую ее горло. Элиза сглотнула, в результате чего еще сильнее ощутила его хватку. Он наверняка блефует. Он же кузен герцога и ни за что не станет покушаться на ее добродетель, верно?
Черт возьми, у нее не было на это времени! К утру ее дядя Сайлас Уитком, как бы пьян он не был, точно обнаружит ее исчезновение. На рассвете они должны были отправиться в наемном экипаже в Корнуолл, так что едва он придет за ней в спальню…
— Если я скажу вам свое имя, это вас удовлетворит? — сдалась девушка. Она могла бы открыть упрямому графу хоть что-то, чтобы он отпустил ее. Назвать ему имя было относительно безопасно, так как они оба приехали в эти места недавно. Он не мог знать, что у ее дяди есть племянница… если вообще был с ним знаком.