Десять сигм и другие невероятные истории
Шрифт:
Джон покачал головой, пытаясь понять логику профессора. Ему нечего было противопоставить аргументам Уилсона. Он понял, насколько ничтожны его знания.
— А если параллельные миры все же существуют? — спросил он. — Можно ли попасть из одной вселенной в другую?
— Нет. Никоим образом. Абсолютно исключено.
— Но…
— Это неосуществимо, даже если теория множественности миров верна.
— Значит, она неверна, — тихо сказал Джон, обращаясь к самому себе.
— Я же говорил тебе, что она неверна. Параллельных вселенных не
Джон почувствовал, как его охватывает отчаяние.
— Я знаю, что они существуют. Я их видел.
— Значит, либо твоими наблюдениями манипулировали, либо ты неверно истолковал увиденное.
— Опять вы меня ни во что не ставите! — крикнул Джон. Уилсон холодно взглянул на него, затем встал.
— Убирайся из моего кабинета, а еще лучше, из университетского городка вообще. Советую тебе немедленно обратиться к врачу, — не повышая голоса, сказал Уилсон.
Отчаяние Джона сменилось яростью. Этот Уилсон точно такой же, как в предыдущей вселенной. Он не принимал Джона всерьез только потому, что тот выглядел деревенским мальчишкой. Профессор не сомневался — Джон не может знать что-то такое, что неизвестно ему.
Джон бросился на Уилсона. Бумаги разлетелись по столу и упали на пол. Джон перегнулся через стол и схватил профессора за грудки.
— Я докажу это, черт возьми! Докажу! — крикнул он прямо в лицо Уилсону.
— Отстань от меня! — завопил Уилсон, отталкивая Джона. Ткань пиджака выскользнула из пальцев юноши, и Уилсон упал на пол рядом с креслом. — Ты сумасшедший!
Джон стоял по другую сторону стола, тяжело дыша. Ему требовалось доказательство. Его взгляд упал на диплом, висевший на стене кабинета. Джон сорвал рамку со стены и выбежал в коридор. Не удалось убедить этого Уилсона, можно попробовать со следующим. Он нашел укромное местечко неподалеку от здания и переместился в другую вселенную.
Джон прижимал к груди диплом Уилсона, и его сердце все еще бешено колотилось после стычки. Внезапно он понял, что вел себя глупо. Набросился на человека, украл диплом — и все для того, чтобы убедить его двойника в своей нормальности.
Он окинул взглядом прямоугольный двор. Вот мальчик ловит фрисби, и тут же его фигура становится размытой — появляются изображения, где он промахивается, и «тарелочка» пролетает то слева, то справа от его руки, миллионы вариантов. Очертания всех предметов теряют четкость.
Джон тряхнул головой и поднес к глазам диплом, чтобы его можно было прочесть. Еще одна попытка, и на сей раз нужно попробовать прямой подход.
Он поднялся по лестнице, дошел до кабинета Уилсона и постучал.
— Войдите.
— У меня проблема. Уилсон кивнул.
— Чем я могу помочь.
— Я прихожу к вам в третий раз. Два предыдущих раза вы мне не поверили, — сказал Джон.
— Что-то я тебя не припомню, — ответил профессор. — Ты ведь не из моей группы, так?
— Нет. Мы с вами не встречались, но я разговаривал с вашими двойниками.
— Интересно.
— Вы опять смотрите
— Нет. Объясни, пожалуйста. — Лицо Уилсона оставалось бесстрастным.
— Меня хитростью заставили воспользоваться прибором. Меня обманул двойник, который хотел занять мое место в жизни. Он сказал, что я смогу вернуться, но прибор или неисправен, или работает только в одном направлении. Я хочу вернуться в свою вселенную, и мне нужна помощь.
Уилсон кивнул.
— Может, присядешь?
Глаза Джона наполнились слезами. Наконец-то он достучался до Уилсона.
— Значит, ты пытался поговорить со мной — то есть с моими двойниками — в других вселенных, и я тебе не помог. Почему?
— Мы начинали обсуждать параллельные миры или квантовую космологию, или теорию множественности миров, а вы все их отрицали, ссылаясь на «бритву Оккама».
— Очень похоже на меня, — закивал Уилсон. — Значит, у тебя есть прибор.
— Да. Он здесь. — Джон ткнул пальцем себе в грудь и расстегнул рубашку.
Уилсон с серьезным видом разглядывал прибор.
— А что у тебя в руке? Джон посмотрел на диплом.
— Это… ваш диплом из предыдущей вселенной. Я захватил его вроде как для доказательства.
Уилсон протянул руку, и Джон отдал ему рамку. На стене висела точно такая же. Профессор переводил взгляд с одного документа на другой.
— Ага, — произнес он через некоторое время. — Все ясно.
— Мое второе имя Лоуренс, — сказал он, откладывая диплом в сторону.
Теперь Джон увидел, что на украденном дипломе стояло имя «Фрэнк Б. Уилсон», а документ, висевший на стене, был выдан Фрэнку Л. Уилсону.
— Наверное, одно из отличий…
— Кто тебя подослал? Должно быть, Грин? Это в его духе.
— Нет! — в отчаянии крикнул Джон. — Я говорю правду!
— И прибор у тебя на груди. Просто классика. Диплом. Ловко придумано.
— Это не розыгрыш. Честное слово.
— Хватит уже. Я тебя раскусил. Грин там, в коридоре? — Уилсон повернулся к двери. — Можешь выходить, Чарльз! Я догадался.
— Нет там никакого Чарльза. Никакого Грина, — тихо сказал Джон.
— Наверное, ты с актерского факультета — уж больно хорош. Еще две мои копии! Для вселенной и одного меня многовато.
Джон встал и вышел из кабинета, еле волоча ноги.
— Не забудь рамку, — окликнул его Уилсон, протягивая диплом.
Джон пожал плечами и скрылся в коридоре.
Он долго сидел на скамейке во дворе. Солнце зашло, и теплый летний день растворился в темноте — вместе с детьми, которые запускали фрисби, завязав рубашки узлом на поясе.
Наконец Джон встал и побрел к студенческому центру. Нужно поесть. Он совсем забыл о ленче, и теперь его желудок взбунтовался. Джон не чувствовал голода, но организм требовал пищи. Он просто устал.