Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Десять тысяч стилей. Книга одиннадцатая
Шрифт:

– Заканчивай с этим, – сказал он Сороке, схватив того за горло. – Разговор есть.

С кланом Тэнно было покончено. Юн и Си вторглись в поместье, но не встретили никакого сопротивления внутри. Зато нашли тело Тэннодзу – главного виновника войны.

– Нагината клана Юн, – удивленно сказала матриарх, глядя на разбросанное по кускам оружие.

– Но Тэннодзу убили тупым оружием. Вы так не деретесь, – сказал патриарх Си.

– Слишком варварски, – согласилась матриарх Юн.

Еще до того, как силы Юн и Си попали в особняк,

здание покинули трое – Ливий, Хироюки и Сорока у Речки.

Стоило поговорить, и база клана Тэнно совсем для этого не подходила. У Сороки был заготовлен черный ход, через который получилось выбраться незамеченными.

– И что вам от меня надо?

Сороку совсем не волновало то, что его схватили. Но он то и дело поглядывал на Ливия, которому удалось противостоять иллюзорному барьеру.

В этом не было ничего удивительно: иллюзия была настолько мощной, что моментально остановила Хироюки. А ведь этот самурай слабаком не был. Мало того, Хироюки владел Волей Концентрации. Даже не применив ее, самурай умел сохранять свой рассудок в целостности.

Ливий не просто проигнорировал барьер. Он даже не запнулся – и это если не пугало, то напрягало Сороку.

– Твои умения, – сказал Хироюки.

– Неужели сопротивление? – усмехнулся Сорока.

На лице самурая могло бы проступить удивление, но ничего не произошло. Хироюки будто бы знал, что Сорока догадается.

– Именно. Мы хотим убить Императора, – прямо заявил самурай.

«Вот так открыто?», – удивился Ливий. Хироюки ничего не скрывал, и это дало свои плоды.

– Ха, а ты умеешь интриговать! Самурай, который говорит об убийстве Императора так нагло. Мои умения? Допустим. Неужели я похож на сумасшедшего, кроме как своей прической, а?

– Немного похож, – вновь открыто заявил Хироюки. – Дело стоит того. У нас есть поддержка и план. Да и разве ты не знаешь, кто сейчас отвечает за охрану дворца?

Хорошо информированный Сорока не знал.

– И кто же?

– Мудрец Бескрайнего Моря.

«Тот самый, который обозвал Сороку сорокой?», – удивился Ливий. Хироюки знал, на что давить.

– Думаешь, я так сильно хочу поквитаться с ним? Заманчивое предложение, но нет! Хотя… Эй, ты! Второй! Как ты смог проигнорировать мой Барьер Змея Бесконечности?

Ливий в ответ пожал плечами, а Хироюки, видя интерес Сороки, сказал:

– Ну, если он смог противостоять чарам Эцуко, то нет ничего удивительного.

– Мой барьер сильнее, чем колдовство этой лисицы! – вспылил Сорока. – Хорошо, я заинтересован! Но я не стану ввязываться в это дело, пока не увижу план. С поддержкой и так все понятно.

– Почему?

– Сегун, кто еще, – хмыкнул Сорока. Хироюки посмотрел на Ливия, и Волк лишь улыбнулся. Если он догадался, то уж местный мудрец – и подавно.

«Интересно, куда дальше? Неужели к Сегуну?», – думал Ливий, глядя на то, как Сорока смешно оглядывается по сторонам. Мужчина бросал взгляды на деревья и небо – не так давно рассвело, и несложно было понять, что Сорока собирает какую-то информацию.

– Мне надо поесть! Недалеко есть хороший постоялый двор! – внезапно заявил он.

Ливий

и Хироюки переглянулись. Им не хотелось светиться лишний раз, но другого выбора не было.

Постоялый двор и правда стоял не так уж далеко – всего в пяти километрах. Место было удачным: владелец построил постоялый двор в небольшом поселке прямо у дороги, да так, что и до речного порта было рукой подать.

Сорока выбрал столик в углу.

– Свинину, полторы порции. И зеленый чай!

«Раз пришли, то стоит поесть», – подумал Ливий и заказал себе лапшу с говядиной. Хироюки поступил так же, добавив к заказу приличный кувшин саке.

– Будешь? – спросил самурай у Сороки.

– Мешает думать, – ответил тот. И речь шла не об опьянении: само распитие алкоголя расслабляет, настраивает на другой лад, несовместимый с остротой мышления.

На постоялый двор вошел мужчина в аккуратной одежде путешественника, под которой с трудом проглядывалась тонкая кольчуга. На одном бедре висел меч, а на шее болтался медальон известной торговой гильдии.

– Он не торговец, – неожиданно сказал Сорока так тихо, что даже идущие не услышали бы за соседним столиком.

– Тогда кто же? – спросил Хироюки, попивая саке с рюмки. На лице самурая проступило блаженство, ведь ему удалось отдохнуть душой.

– Императорская ищейка.

Расслабленность Хироюки как ветром сдуло. Нет, он почти не поменялся в лице, но мышцы стали тверже, а взгляд – четче.

– Почему ты так думаешь? – спросил самурай, пытаясь увидеть во внешности путешественника хоть какую-то подсказку.

– Не туда смотришь. Ищейки хорошо изображают обычных людей, но они не могут в них превратиться, – хмыкнул Сорока. – Сейчас он закажет бульон и хризантемовый чай.

– Бульон без лапши и хризантемовый чай, – послышался голос путешественника.

Хироюки и Ливий уставились на Сороку.

– Привычки, – ответил он. – У них принято пить хризантемовый чай между тренировками, а твердую пищу они едят только раз в трое суток.

– Про последнее слышал, – медленно кивнул Хироюки.

Довольно хмыкнув, Сорока стал жадно есть мясо. Ему нравилось рассматривать людей, разгадывая их истинную суть. То и дело Сорока посматривал на Ливия. Если остальных он «раскалывал» с легкостью, то Волк ему совсем не давался.

За столом ищейка просидел полчаса, медленно попивая чай. Он, как и Сорока, изучал окружение. Его взгляд наткнулся и на столик в углу, но ищейка будто искал кого-то другого. Когда чая не осталось, он вышел из постоялого двора.

– Ваше сопротивление превратилось в проблему, – сказал Сорока. – Пока у вас получается скрываться. Не затягивайте с делом.

Хироюки кивнул. Даже он, идущий на уровне Великого мастера, не мог говорить так же тихо, как Сорока.

«Он не выглядит сильным. Но у него много полезных навыков. Только то, что может пригодиться. Его иллюзорный барьер был хорош. И эта техника, с помощью которой он говорит так тихо. Могу повторить, принцип понятен», – думал Ливий. Сорока показывал себя отличным специалистом. Но насколько ему можно было довериться, Волк пока не знал.

Поделиться:
Популярные книги

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Сочинитель

Константинов Андрей Дмитриевич
5. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.75
рейтинг книги
Сочинитель

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2