Десятая печать или новогоднее убийство
Шрифт:
– Я ему сама покажу его пристанище, – предлагает Горлова.
– Мы подождем вас в библиотеке, – Славик направляется через холл, и мы идем за ним.
Филипп задерживается около ковра с оружием:
– Мама, в коллекции новый экземпляр? Классная вещь!
– Это подарок Славика, – с гордостью говорит Зиборова.
– Мне пришлось потрудиться, чтобы его достать, – замечает Славик.
– Не сомневаюсь, но в конечном итоге ты всегда добиваешься того, чего хочешь, – кривит губы Фил.
– Ты опять начинаешь! – возмущается Рита.
– Помолчи, –
– Мальчики! – строго обращается Зиборова к сыновьям. – Что о нас подумает Наденька? Зачем эти перепалки?
Я действительно уже начинаю жалеть, что приняла приглашение Славика. Провести праздники в малознакомой компании, наблюдая за людьми, которые могут иметь отношение к странным делам фирмы, уже малоприятно. А присутствовать при семейных разборках – просто невыносимо.
Но вслух я вежливо говорю:
– Ну что вы, Людмила Михайловна, мне у вас очень нравится. Я завтра хочу немного погулять по вашему саду, если можно.
– Конечно, дорогая. А вот ты приезжай к нам летом – тогда в саду просто изумительно. Я тебе покажу цветы, которые мне Веня выписал из Японии. Это такая экзотика!
– А соседние дома далеко?
– Нет, не очень. Но здесь достаточно большие земельные участки, поэтому мы с соседями друг другу не мешаем.
В библиотеке появляется Горлов и немедленно включается в разговор:
– Мы сейчас проезжали мимо дома Кузнецовых – там такая кутерьма! К ним все внуки приехали, бегают по двору и хлопушки взрывают. Кстати, мы с Идочкой тоже привезли хлопушки и петарды. Мы даже захватили ракетницу и заряды к ней. Так что в новогоднюю ночь повеселимся.
– Ой, как хорошо! Я очень люблю фейерверк! – радуется Рита.
– Я подарю тебе бенгальские огни – забавляйся, – говорит ей Филипп.
– Лучше подари своей подруге куклу, – в тон ему отвечает Рита.
– Что, не любишь, если в компании есть кто-то помоложе тебя? – продолжает подтрунивать над девушкой Фил.
– Ты прав, я действительно не люблю малолеток, – мило улыбается ему Марго.
– Риточка, нельзя быть такой категоричной, – игриво заявляет Антон Викторович. – Малышка действительно хороша, одни глазки чего стоят. Я лично выбор Фила одобряю.
«Все-таки трудно понять мужчин в оценке женской привлекательности», – думаю я. Женечка действительно миленькая девочка. Она маленького роста, худенькая и была бы похожа на мальчишку, если бы не рыжие кудри, которых на ее голове огромное количество. У нее симпатичное личико с курносым носиком и обаятельная улыбка. Но, честное слово, я не понимаю, что кроме очевидной молодости может в ней понравиться мужчине. Однако, по всей видимости, мужская часть компании явно не согласилась бы с моей оценкой достоинств этой девочки.
Как будто отвечая на мои мысли, в библиотеку заходит Женя. На ней пестрое платье с короткими рукавами. В нем она еще больше похожа на одну из кукол, которых можно в изобилии
Вероятно, это же сходство приходит на ум и Филиппу, который зовет свою подругу:
– Иди ко мне, пупсик, ты поместишься со мной в одном кресле.
– Нет, – мотает своими рыжими кудряшками Женя, – я по другой лестнице обогнала Анаиду Жоржевну. Сейчас она придет, и можно начинать ужин – я есть хочу.
– Какая очаровательная инфантильность, – улыбается Людмила Михайловна.
Через мгновенье в библиотеке появляется Горлова:
– Если все ждут только меня, то мы можем пройти в гостиную.
Женщина застывает в проеме двери в очень эффектной позе. На ней лиловое платье с красноватым оттенком, вырез которого открывает не только ее холеную шею, но и часть груди. Рукава платья широкие, поэтому каждый жест обнажает руки Анаиды. По всей видимости, она знает о привлекательности этой части ее тела, поэтому умело использует возможности своего наряда.
– Может, надо подождать Сергея Маратовича? – спрашивает Филипп у матери. – Хочешь, я за ним схожу?
– Да вот он уже идет, – говорит Анаида Жоржевна. – Сережа, ты нас заставляешь умирать от голода. Женщины быстрее собрались, чем ты.
– Простите, я не сразу разобрался, куда идти, – извиняется Шуленов.
– Ну теперь-то нам уже дадут покушать? – проявляет нетерпение Женя.
Эта непосредственность заставляет всех улыбнуться.
Глава 12
В гостиной уже накрыт стол. Веня стоит у бара и ждет, пока мужчины помогут женщинам занять места.
– Я могу узнать, какие напитки предпочитают дамы и господа? – с некоторой помпезностью спрашивает повар.
– Вениамин, не выделывайся, – с улыбкой просит его Филипп. – Не в Японии же ты.
– Ладно, – сразу соглашается Веня, и уже совсем по-простому спрашивает: – Так кто что будет пить?
Выбрав напитки, мы приступаем к ужину.
Я обратила внимание на то, что стол накрыт на десять персон. Мне нравятся порядки в этом доме. Закончив свои дела, Веня тоже присаживается к столу, но при этом он следит, чтобы гости ни в чем не нуждались. Иногда он отлучается, чтобы принести из кухни очередное блюдо или убрать ненужную посуду. Может, мне показалось, но особое внимание парень уделяет Рите. По всей вероятности, Веня ей симпатизирует, что совершенно неудивительно.
Вопреки моим опасениям ужин проходит непринужденно и даже весело. Только Шулепов-старший молчалив и явно чувствует себя не в своей тарелке. Темы бесед за столом самые разнообразные – все-таки круглый стол явно сближает людей. Я понимаю, почему король Артур усаживал своих рыцарей за стол именно такой формы.
Людмила Михайловна сидит между сыновьями. Они уделяют ей внимание, и женщина кажется весьма довольной. В основном разговор идет об искусстве.
Рита сидит справа от Славика, он ухаживает за женой, но в ее бокал наливает только минеральную воду. На это обращает внимание Филипп.