Детектив США. Выпуск 9
Шрифт:
Я заметил, как радостно заблестели ее глаза.
— Как насчет того, чтобы заплатить за жилье? — спросила она.
— На следующей неделе, — ответил я. — Когда получу жалование.
Она потянула носом воздух и сказала:
— Работа. Наверное, отмечали.
Я порылся в кармане и извлек оттуда удостоверение частного сыщика, выданное мне Бертой Кул. Она рассмотрела его и спросила:
— Частный детектив, что ли?
— Да.
— Мне бы и в голову не пришло, что вы — детектив.
— Напрасные подозрения, мадам, — сказал Фред. — Этому парню не занимать
Он повернулся и сошел с крыльца. Я сказал миссис Смит:
— Быстро посмотрите, какой номер у этой машины.
Она было запротивилась, тогда я добавил:
— Он взял у меня взаймы денег. Как только вернет, я заплачу за жилье.
Движимая этим побуждающим мотивом, она выскочила на крыльцо. Фред с места дал газу. Она вернулась и сказала:
— То ли 5Н1525, то ли 5М1525 — не уверена.
Я порылся в карманах, отыскал карандаш, записал оба номера на клочке бумаги и заковылял на третий этаж. Глядя мне вслед, она напомнила:
— Не забудьте, мистер Лэм, как только у вас появятся деньги, заплатите их за квартиру, они мне и самой могут понадобиться.
— Не забуду, — ответил я ей. — Думаю, что этого я никогда не забуду.
Глава 7
Я проснулся и, еще не вполне сознавая реальность, понял, что меня разбудил стук в дверь — размеренный, настойчивый. Спустя мгновение я услышал и голос, голос моей хозяйки.
— Мистер Лэм, а мистер Лэм. Вставайте же, мистер Лэм!
Я потянулся к выключателю. Тело мое от жуткой боли, казалось, вот-вот разорвется на части. Нащупав, наконец, выключатель, я поковылял ко входной двери своей крохотной мансарды. Хозяйка была одета в байковый ночной халат, давно утративший свой некогда зеленый, вероятно, цвет и сильно севший от стирки — внизу виднелась белая узорчатая оборка ночной рубашки. Взволнованным от негодования голосом она сказала:
— Не знаю, что там у вас за новая работа, но с меня, кажется, хватит! Я и так позволила вам жить в кредит больше месяца, а теперь…
— Что стряслось?! — прервал я ее. Однако выговорить два этих слова стоило мне больших усилий: нос был забит спекшейся кровью, губы ужасно разбухли и потрескались, мускулы лица были точно деревянные.
— Звонит какая-то женщина, говорит, что ей нужно срочно поговорить с вами. Блажит в трубку, как будто ее режут. Мол, для нее это вопрос жизни и смерти. А трезвонила так долго, что в доме попросыпались все жильцы. Делать нечего: пришлось вот тащиться к вам на третий этаж. Стою тут под дверью и барабаню битый час…
— Весьма признателен вам, миссис Смит, — еле слышно промычал я.
— Признателен! — фыркнула она. — Устроить такую побудку во всем доме!..
Поднатужившись, я резко развернул свое мучительно болящее тело, еле волоча ноги прошел вглубь комнаты, подхватил со стула домашний халат, напялил его поверх пижамного костюма и почти на ходу нацепил на ноги комнатные туфли. Коридору, казалось, не будет конца. Не дай Бог, подумал я, что-нибудь случилось
— Алло, я вас слушаю.
Ответила мне Альма.
— Боже мой, Дональд, я уже и не надеялась, что ты подойдешь к телефону. Случилось ужасное.
— Что именно?
— Это не телефонный разговор. Приезжай.
— А ты где?
— Я в холле дома, где живет Сандра. Здесь есть телефонная будка.
— А где мы встретимся? — спросил я.
— Я тебя буду ждать прямо тут.
— В квартире, что ли?
— Нет. В телефонной будке. Случилось нечто ужасное. Приезжай быстрей.
— Считай, что уже еду. — Я повесил трубку и стал взбираться по лестнице с такой скоростью, на какую только было способно мое несчастное разбитое тело. Поднявшись в свою комнату, я стащил с себя халат и пижаму, преодолевая боль, облачился в костюм, и поспешил, сколько было сил, вниз по лестнице к выходу; жилетку я закончил застегивать, когда уже почти добежал до перекрестка. Казалось, минула вечность, прежде чем кружившее по ночным улицам города в поисках пассажиров свободное такси наконец-то, завидев меня, подкатило к самой кромке тротуара. Я открыл дверцу и назвал адрес. Уже сидя рядом с шофером, спросил:
— Дружище, который сейчас час?
— Половина третьего.
Мои наручные часы не взял бы ни один ломбард, но, ежедневно подводя их, я все-таки мог приблизительно ориентироваться во времени. Теперь они лежали на тумбочке, стоявшей у изголовья моей кровати. Проверяя внутренность своих карманов, с тем чтобы убедиться, что удостоверение частного детектива, выданное мне Бертой Кул, находится при мне, я заодно выгреб из них все наличествующее серебро и медь, уместившиеся у меня на ладони. Сверяясь со слегка пощелкивающим таксометром, я в другой ладони составлял необходимую и все возрастающую сумму. Когда водитель доставил меня по указанному адресу, счетчик показывал на пять центов больше, чем набралось к этому времени у меня на ладони. Я вручил водителю всю свою коллекцию монет, сказал ему: «Благодарю, дружище!», быстро выскочил из. машины и что есть мочи помчался к парадной двери дома. Подбежав, я хотел было вытянутой вперед рукой толкнуть ее внутрь, и… чуть было не сломал руку. Дверь была заперта на ключ. В холле горел свет, но за столиком консьержки никого не было.
Я, надеясь, что Альма все-таки услышит меня, постучал в дверь носком ботинка. Так оно и произошло — спустя минуту-две она вышла из телефонной будки и двинулась в направлении выхода.
Я просто оторопел от удивления. На ней была яркая шелковая пижама, а поверх нее какой-то халатик из просвечивающейся ткани. Она открыла дверь, и я спросил:
— Альма, что стряслось?
— Ты знаешь, я стреляла в человека! — хрипло прошептала она.
— В кого?
— Не знаю.
— Ты убила его?