Дети Разума
Шрифт:
– Чего?
– Того мира, который мы ищем, того, что мы найдем на нем. Того, что случится со мной, если Эндер все-таки погибнет. Или если Джейн станет моим…, моей…, моим внутренним светом, моим кукловодом. Боюсь той минуты, когда перестану тебе нравиться.
– А если я пообещаю, что ты всегда будешь мне нравиться, несмотря ни на что?
– Ты не можешь мне этого обещать.
– Хорошо, скажем так: если я проснусь и увижу, что ты пытаешься задушить меня, вот тогда ты перестанешь мне нравиться.
– А если
– Я не умею открывать глаза под водой, поэтому умру, не догадываясь, что это была ты.
И они оба расхохотались.
– Как раз в этот самый момент, - произнесла Вэл, - во всех голофильмах герой и героиня бросаются друг другу в объятия.
Но их отвлек голос Джейн, раздавшийся из компьютеров:
– Прошу прощения, что отрываю вас от сладостных признаний, но мы только что переместились к новой планете, и приборы нашего корабля зафиксировали на ее орбите искусственные объекты, обменивающиеся электромагнитными сигналами с поверхностью.
Миро и Вэл сразу обернулись к терминалам, просматривая информацию, которую выводила на компьютеры Джейн.
– Здесь даже никакого исследования не понадобится, - произнесла наконец Вэл.
– Всяческие технологии кишмя кишат. Так что даже если на этой планете мы не обнаружим создателей Десколады, ее жители наверняка подскажут, где нам их искать.
– Меня больше волнует, заметили они нас или нет, а если заметили, то что будут делать? Если они сумели выйти в космос, то наверняка научились сбивать с неба всякие неопознанные объекты.
– Я слежу за этим, - успокоила Джейн.
– Пока никакой опасности не наблюдается.
– Проверь, нет ли на каких-нибудь волнах что-либо похожего на язык, - посоветовала Вэл.
– Здесь целые реки информации, - ответила Джейн.
– Я анализирую ее на предмет сходства с двоичным кодом. Но вы должны помнить, что расшифровка компьютерного языка осуществляется как минимум в три или четыре этапа, вместо обычных двух. Так что попотеть придется.
– А я думал, что с двоичным кодом справиться легче, чем с обычным, устным языком, - удивился Миро.
– Да, если дело касается программ и чисел, - подтвердила Джейн.
– А что, если это закодированное изображение?
Какова длина строки их дисплеев? Что здесь главное, а что.вторично? Какова погрешность? Какая часть передается двоичным кодом, а какая представляет собой письменное изложение устного языка? Что, если информация зашифрована, чтобы ее никто не перехватил? Кроме того, я понятия не имею, какая машина передает, а какая принимает. Поэтому потребуется масса времени, чтобы создать полную картину. Пока что у меня имеется только вот это…
На дисплее появилась какая-то диаграмма.
– И мне кажется, это генетическая молекула.
– Генетическая молекула?
– Подобная Десколаде, - продолжала Джейн.
– Она отличается от земных и лузитанских молекул теми
Воздух над терминалами взорвался россыпью нолей и единиц. Спустя несколько секунд появились какие-то необычные, вытянутые шестиугольники. Затем картинка размылась, превратившись скорее в сетку помех, нежели во что-то определенное.
– Отчетливой картинки не получить. Но если разложить эту рябь на составные части, выходит вот что.
В воздухе, сменяя друг друга, замелькали изображения генетических молекул.
– Но какой смысл в передаче генетической информации?
– изумилась Джейн.
– Может, это какой-то язык, - предположил Миро.
– Что ж это за язык такой?
– фыркнула Вэл.
– Язык, на котором говорят создатели Десколады, - пожал плечами Миро.
– Ты хочешь сказать, они общаются друг с другом на генном уровне?
– подняла брови Вэл.
– Может, они обоняют гены. Может, у них такая артикуляция. Насыщенная и наполненная оттенками. Поэтому, чтобы общаться с космосом, им приходится обмениваться картинками, по которым они воссоздают послание, а потом, м-м-м, вдыхают его.
– Да уж, самое шизофреническое предположение, что я когда-либо слышала, - покачала головой Вэл.
– Ну, ты сама мне говорила, что на свет появилась совсем недавно. Поверь, в мире существует множество шизофренических предположений, так что вряд ли я своей гипотезой побил все рекорды.
– Или они просто проводят какой-то эксперимент, обмениваясь данными, - предложила свой вариант Вэл.
– Надеюсь, не все их послания похожи на это, Джейн?
– Нет, конечно, нет. Извините, если я ввела вас в заблуждение. Это лишь малая часть информационных потоков, которую мне более или менее удалось расшифровать. Хотя эта штука мне больше представляется скорее оптической, нежели звуковой информацией. Если выразить ее в звуках, вот как она будет звучать.
Компьютеры издали целый залп скрежещущих и улюлюкающих воплей.
– Если же перевести это в световые сигналы, получится нечто вроде…
Над терминалами затанцевали лучи света, пульсируя и изменяя цвета.
– Кто знает, как выглядит или звучит инопланетный язык?
– подвела итог представлению Джейн.
– Да, вижу, задачка предстоит не из простых, - почесал голову Миро.
– Но они обязаны обладать знаниями математики, - сказала Джейн.
– Математика легко усваивается, и, судя по некоторым сигналам, они очень неплохо ею владеют.
– Глупый вопрос, Джейн. Если б тебя не было с нами, сколько бы нам потребовалось времени, чтобы проанализировать всю эту информацию и прийти к тем же выводам, которые только что продемонстрировала нам ты? С учетом того, что мы должны были бы использовать бортовые компьютеры?