Дети Смерти
Шрифт:
Никакие хиссы ему не страшны.
Как бы ни был он занят наблюдением за поведением хиссы (уже десять раз она могла убить его), он все-таки услышал, что девушка возвращается. Мирилла шла через болотце, там, где Дэн распугивал любопытных фрокков. Потом она войдет в заросли уинона. Потом выйдет на тропу. Потом флаисса метнется к ее защищенному лишь легкой накидкой белоснежному телу. Унрит почувствовал, как нога сама собой, независимо от его желания, поднялась и опустилась на землю в мине от лежащей посреди тропы гадины. Никогда еще он не был так близок к смерти. Даже в Торехе. Хисса (уф!) не двигалась. Меч оказался прямо
«А ты паникуешь, Дэн».
«Ну и что?»
Схватив девушку за руку, Дэн потащил ее наверх. Подъем «съел» последние силы. Девушка что-то раздраженно кричала ему, но унрит не слышал — уши словно заложило ватой, все тело била нервная дрожь.
Наверху он разжал пальцы, и девушка тут же бросилась в сторону. Навалилась невероятная усталость. Он вспомнил про оставленные внизу сапоги, но сейчас заботы о мягкости кожи казались ему смешными, и он решил подобрать их по пути. Дэн хотел было крикнуть девушке, что все объяснит, что он не хотел ей ничего плохого, и… не крикнул. Зачем? «А у тебя пошаливают нервишки, Дэн, — сказал он самому себе. — Да. Пошаливают нервишки».
Давненько он не был в Магре — вот оно что.
Почувствовав цепкий взгляд Ирда (этот взгляд он не перепутал бы ни с чьим), Дэн обернулся.
— Тут кое-что произошло, — сказал, подходя, «капюшон».
«Там», — подумал Дэн.
— Хиссы. Внизу, — сказал он, тяжело дыша. — Летающие хиссы.
— А… — Ирду не было до них никакого дела.
— Одну из них я убил, но…
— Оставь, — махнул рукой Ирд, всем своим видом показывая, что его не интересуют впечатления Дэна. Он был чем-то озабочен.
— Понимаешь, — сказал он, — пропал Тирс.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
ПОИСКИ
После пережитого ужаса Дэн не слишком обеспокоился исчезновением стража. Ну и что? Ирд и Мирилла тоже пропадали (Ирд, как выяснилось, бродил по окрестностям в поисках нотасов). Вот и Тирс искал нотасы. Или охотился. Или спустился вниз к водопаду. Да и какое ему дело до Тирса?
— Здесь он где-нибудь, — буркнул унрит. — Эта тропа вполне безопасна. Во всяком случае, поначалу.
Ирд указал туда, где дремал у зарослей дикого уинона Тирс:
— Посмотри.
Они подошли ближе.
Примятая трава точно указывала место, где лежал исчезнувший «капюшон». Однако ни один след, ни одна былинка не говорила о том, что Тирс вставал со своего травянистого ложа.
Вокруг вообще не было никаких следов.
Дэн с недоумением посмотрел на Ирда:
— Что-то я не пойму…
— Я тоже, — сухо отрезал Ирд. В конце концов, «капюшон» был прав. На все подобные вопросы следовало отвечать Дэну.
— Если это магрут, — сказал Дэн, — то где же его следы? — «Вы необычайно проницательны, Светлейший», — подумал унрит. — И почему никто ничего не слышал? И таги… Почему молчали таги? Я же говорил, — вдруг обозлился Дэн, — что это не место для прогулок. Почему не выставили
— Слишком много вопросов, — Ирд был мрачен. — Таги охотятся за аскисами, и если не предупредили нас, значит, дело не в магрутах. — «А в чем?» — завертелось на языке у Дэна. — Но ты прав, — продолжал «капюшон», — Тор должен быть с тобой. Мои люди будут дежурить по ночам. — «Ага, он знает и про мою ночную слепоту», — нисколько не удивился унрит. — Но я хотел бы знать: что случилось с Тирсом?
Дэн задумчиво посмотрел на пустующую «постель». «В Магре не полагается знать. Здесь полагается принимать как должное». Травинки быстро выпрямляли поникнувшие головы. «Еще полхоры, и ничто уже не укажет на то, что здесь дремал человек. Значит, с момента исчезновения, — прикинул унрит, — прошло не более десяти минт». Несколько минт ушло на разговор. Похоже, все произошло, когда он был там, у камня с флаиссами.
Вот почему он ничего не слышал.
Да, но почему ничего не слышали таги?
Если это магрут, то он где-то близко. Очень близко.
Унрит встревоженно посмотрел по сторонам, с облегчением заметив, что все «капюшоны» проснулись и столпились вокруг него. Дэн поискал взглядом Мириллу: здесь, она тоже здесь.
— Есть еще летающие гады, — неуверенно сказал унрит. Он взглянул на оранжевую, свисающую почти до земли гроздь. Каких-нибудь десять минт назад она болталась над самым носом пропавшего «капюшона». Если бы Тирса схватили на лету, она бы здесь не висела. Летающий гад («любой, хриссы их побери!») не мог не зацепить ее. Нападение с воздуха, следовательно, исключалось. Магр всегда был изобретателен на проделки.
— Эй, — заговорил вдруг лысый Ангр. Глаза его испуганно прыгали из стороны в сторону. Полы плаща слегка раздвинулись, открывая перетянутые веревкой мешковатые штаны. Над веревкой свешивалось весьма внушительное брюшко. — Эй, — то ли говорил, то ли бормотал он себе под нос, — скажи что-нибудь, нам ведь вовсе не улыбается исчезнуть без следа!
— Уж лучше оставить обглоданные косточки, — хмыкнул Кер, и «капюшоны» вдруг оглушительно заржали.
«По-моему, они смеются в первый раз. Было бы над чем, — подумал Дэн. — От страха, впрочем, бывает и не такое». Смерть Тирса (а унрит нисколько не сомневался, что это — смерть) успокоила его. Вот так всегда. Он нервничал, боялся, шарахался от каждой тени до тех пор, пока не приходила она. Первая и потому всегда неожиданная, нелепая, ничуть не похожая сама на себя. Дальше было легче.
— Значит, так, — Дэн и сам поразился наступившему в нем спокойствию. Он снова находился в Магре, снова был уверен в себе. — Надо все осмотреть: какой-нибудь след наверняка найдется. И еще: каждый наблюдает за каждым. Мало ли что.
— Убираться отсюда надо поскорее, — буркнул Лот, и «капюшоны» согласно закивали.
Дэн вопросительно посмотрел на Ирда.
Убраться бы, конечно, не помешало. Но Ирд хочет знать. «Бегство, — не лучший путь к спасению», — вспомнил унрит слова Старика. Не самая свежая мысль. Когда она не относится к Магру. Зверь, конечно, вернется. Они всегда возвращаются к месту удачной охоты. Они слишком ленивы, чтобы искать. Но сейчас он скорее всего сыт.