Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девичьи грезы
Шрифт:

Если Харриет и охватывали приступы сомнения и малодушия, то она не собиралась отдаваться им, напомнив себе, что еще вчера была твердо уверена в своем решении. Что бы ни ждало ее впереди, это было лучше по сравнению с мрачной перспективой работать в каком-нибудь захолустье.

Как только они добрались до окраин города и Харриет впервые увидела ирландский базарный день, с его красками, шумом и невероятными запахами, все тут же выскочило у нее из головы. Это было как в романах, и она чуть шею себе не свернула, пытаясь не пропустить ничего из такого развлечения.

Наконец,

они прибыли к расположенной на тихой аллее церкви. Харриет выбралась из машины, торопливо повязала шарф Молли, понимая, что должна настроиться на более серьезный лад. Она и не предполагала, что жених будет поджидать ее на ступеньках церкви, всматриваясь в дорогу с обескураженным видом. Разве он не должен ждать ее у алтаря?

— Почти на полчаса опоздала, — сердито бросил он. — Харриет, ты вся горишь! Опять подхватила простуду? Какого черта ты не надела пальто?

Не время объяснять про пальто, — подумала она, но хотела успокоить его, поэтому сказала первое, что пришло ей в голову:

— Так здорово на рынке — все эти люди кричат и развлекаются, как сумасшедшие, — мне тоже захотелось выйти и покричать! Ничего подобного в Англии не видела! Мистер Лоннеган… Дафф то есть, можем мы на обратном пути остановиться и посмотреть, и немного походить там? Они еще не разъедутся?

На его лице на мгновение отразилась смесь раздражения и веселья, и Харриет запоздало осознала, что ее тирада на фоне предстоящего события прозвучала довольно странно.

— Они будут там весь день и вообще каждый вторник, начиная с нынешнего, так что хотя бы сегодня не витай в облаках, ладно? Теперь вот что, дай мне минуту, чтобы я прошел до алтаря, потом иди за мной. О'Рафферти ждет тебя внутри. — Он повернулся и направился в церковь.

Все казалось немного нереальным. Служба была слишком короткой, и ничто не привело Харриет в благоговейный трепет. Она не знала человека, который вел ее к алтарю, не знаком ей был и коренастый, похожий на лошадь тип, который стоял рядом с Даффом, вероятно его шафер. И только когда ей на палец скользнуло кольцо, такое холодное и непривычное, до нее дошел реальный смысл происходящего, и она вопросительно взглянула на мрачного незнакомца, который теперь стал ее мужем. Дафф же глядел строго вперед, однако на долю секунды он сжал ей руку, пытаясь подбодрить, и девушка немного успокоилась.

Поставить подписи оказалось минутным делом, поздравлять их было некому. Вероятно, Дафф осознавал, что блеклая церемония разочаровала девушку, так как он неожиданно наклонился и поцеловал ее.

— Удачи, миссис Лоннеган, и спасибо, — сказал он нежно и повел ее из ризницы.

Их движение по проходу мало напоминало торжественную процессию под звуки свадебного марша, которую она не раз представляла себе. Жених, правда, предложил ей руку, но, очевидно, очень спешил покинуть церковь, так что Харриет пришлось чуть ли не бежать за ним. Как только они подошли к двери, с последней скамьи грациозно поднялась какая-то женщина и встретила их на крыльце, простирая вперед руки в элегантных перчатках.

— Поздравляю тебя, Дафф. Мог бы и пригласить меня на

свою свадьбу, ты так не думаешь? — сказала она.

Харриет почувствовала, как его рука сжала ее пальцы, и он остановился как вкопанный.

— Доброе утро, Саманта, — мрачно произнес он. — Давно в наших краях?

При первом взгляде на незнакомку с таким странным именем сердце Харриет чуть не остановилось от страха: это было лицо с портрета, может быть чуть постаревшее, но в полных губах и раскосых глазах читался тот же вызов, те же брови вразлет, изящные скулы, та же красота.

— Я вернулась неделю назад, как будто ты не знал! — ответила она. — У твоей невесты такой вид, будто перед ней привидение. Не познакомишь нас?

Дафф посмотрел на Харриет и увидел, что она стоит раскрыв рот, а глаза ее округлились от удивления.

— Харриет, это миссис Дуайт, кузина моей первой жены, — пояснил он и добавил с издевкой: — Думаю, твое любопытство в тот вечер привело тебя к неверным выводам.

Харриет пожала женщине руку, тихонько вздохнув от облегчения. Сэм… Конечно же не было никакого любовника в Дублине, где чахнущая Китти оставила свое сердце. Только милая кузина, чей портрет она писала долгими одинокими часами и которая время от времени присылала книги и безделушки, чтобы развлечь ее.

— Трясешься от холода или это просто нервная свадебная дрожь? — прощебетала миссис Дуайт и вдруг одним быстрым движением стянула с себя короткое норковое манто и накинула его на плечи Харриет. — Ну вот так более праздничный вид. — И она снова повернулась к Даффу. — Жена в этот раз прямо из колыбели, Дафф. Где ты нашел эту очаровательную малышку, которая еще и говорить-то не научилась? И скажи ей, в самом деле, пусть снимет этот дурацкий шарф, она в нем выглядит как фабричная девчонка.

Харриет вдруг почувствовала себя не в своей тарелке; модная одежда Саманты резко контрастировала с ее собственной, и в шутках ее было больше издевки, чем симпатии.

— У меня нет шляпы, и Молли, милая служанка, одолжила мне это. — Харриет стянула с головы шарф.

— Да ты что? Как это можно не иметь шляпы?

— Отдай Саманте манто и пошли, — распорядился Дафф, но Саманта твердо застегнула пуговицу на манто.

— Нет уж, оставь его себе в качестве свадебного подарка. Дафф, как я вижу, пока еще не выполнил обязанности мужа в том, что касается приобретения одежды, — улыбнулась ему Саманта. — Пригласишь на свадебный обед, раз уж не удосужился позвать на церемонию, милый?

Несколько секунд он колебался, потом проговорил:

— Никакого праздничного обеда не будет, просто холодные закуски в Клуни, ну и шампанское, если Джимси позаботился об этом.

Они двинулись вниз по лестнице церкви.

— Никаких торжеств в «Нокферри-Армз»? Какой позор! Твоей невесте пошло бы на пользу немного повеселиться в приятной компании, — заметила Саманта, дружески пожимая руку Харриет.

— Только не в рыночный день, когда все бары забиты сбродом. Хотя невеста и вправду высказала необычное желание побродить по рынку по пути домой — возможно, в награду за то, что стояла рядом со мной в церкви.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама