Devil May Cry: Новелла. Том 1
Шрифт:
– Ладно, есть кое-что, - наконец произнес Данте.
– Кто ты, парень? Ты отличаешься от остальных.
– Тебе не обязательно это знать. В любом случае, я собираюсь сокрушить тебя.
Данте пожал плечами.
– Для злодея в самый раз.
– Твои ярлыки абсурдны.
– Из-под бинтов слышался треск.
– Победителя назовут героем будущего поколения. Дискуссии о добре и зле лишены смысла.
– Они не станут проходить это в школах.
Данте и Гилвер обменялись взглядами, наполненными негодованием,
– Разве ты не огорчен? Все твои друзья…исчезают один за другим.
– У меня никогда не было друзей, - холодно ответил Данте, пытаясь не думать о Грю.
– Я не забочусь ни о ком.
– Я могу прочесть твою душу как раскрытую книгу. На время ты можешь утаить те жалкие эмоции, но ты не сможешь скрываться от них всегда.
– Гилвер поднял голову.
– То, что ты испытываешь сейчас, называют отчаянием. Безграничное отчаяние везде, за что не возьмись. Твое место в мире. Твои друзья. Твой партнер. Твоя названная мать.
Данте сухо улыбнулся.
– Не смеши меня. Кто отчаивается?
Подвальчик наполнился свечением.
– Демоны, как правило, не испытывают отчаянья. В твоих венах есть наша кровь. Ты - потомок-полукровка демона и человека. И ты предал нас.
С лица Данте исчезла улыбка.
– Правильно. Значит, ты должен знать, что я не могу испытывать что-то простое вроде отчаянья.
Время восстановило свой ход.
Гилвер и Данте бросились друг на друга.
Часть 4
Сражение началось внезапно.
Данте направил свой массивный меч к Гилверу, тот ответил тонкой катаной. Столкновение оружий рассеяло сноп искр в Подвальчике. Оба лезвия танцевали и соприкасались со сверхскоростью, не уменьшая силы и не позволяя приблизиться к своему хозяину.
У Гилвера было преимущество более легкого оружия. Он ловко передвигался, его перемещения выглядели смазанным серым пятном. Но Данте избегал всех выпадов, размахивая своим мечом, как если бы тот ничего не весил.
– Ты усовершенствовал свои навыки, Данте.
– Ну да. Ты думал, я не уделял этому внимания, пока мы работали вместе?
Оба держались легко, сражаясь не только с помощью оружия, но и колких замечаний. Тот, кто первым пытался привести в смятение чувства противника в этом решительном столкновении, не получал преимущества.
Данте открылся и нанес круговой удар с такой скоростью, что почти разрубил молекулы воздуха. Но Гилвер уклонился в последний момент, избежав смертельной атаки.
– Слишком большой размах, - произнес Гилвер.
– Говори что хочешь. Только не плачь, когда я надеру тебе задницу.
Сейчас Данте мог противостоять мощи и скорости Гилвера, но у человека в бинтах
– Ты тяжело дышишь. Я бы мог уклониться от этого удара с закрытыми глазами.
– Неужели? Ты, должно быть, хорош, - невыразительно ответил Гилвер.
Данте и Гилвер гремели мечами, одновременно болтая со скоростью пулемета. Они сражались великолепно, противостояние больше походило на профессионально поставленную сцену, чем на битву насмерть.
– Прямо как я и ожидал от тебя, забинтованный.
– Это лучшее оскорбление, что ты способен изобрести? Тебе действительно необходимо что-то сделать со своим бедным лексиконом.
Данте видел, что Гилвера не задевали его издевки. Двое были равны. В конечном счете, что-то должно было нарушить равновесие и склонить чашу весов в ту или иную сторону. Данте надеялся вывести противника из себя. Даже в тупике должен быть выход.
Гилвер сузил глаза.
– Эй, перевязанный, о чем думаешь?
– Думаю о твоем мертвом теле. Я прочел твои движения, когда мы обменялись ударами.
Обычно Данте должен был немедля ответить что-либо остроумное. Вместо этого он подался назад. Никто не знал лучше него, насколько совершенна техника боя Гилвера.
«Что же это? Что он видел во мне?»
Уверенность Гилвера начала глодать Данте. Как он узнал?
Нельзя было долго ждать.
Гилвер заметил возможность для удара и воспользовался ей. Воины столкнулись, скрестив мечи. Теперь все зависело от силы. Кто сдастся первым, ощутит лезвие противника. Данте знал, что внушительные размеры его меча могут стать помехой завершению приема.
Гилвер также знал это.
– Твое оружие – твое слабое место. Тебе необходимо расстояние, чтобы использовать его эффективно. Так случается, когда тратишь возможности своей карьеры на рукопашные схватки. Наемник как ты может сражаться, но не может мыслить стратегически.
Данте не мог отрицать этой правды. Столкновение мечей разделило сило поровну, но преимущество напавшего первым было у Гилвера. Данте не был расположен позволить Гилверу наблюдать его тревогу.
– Много болтаешь, перевязанный. Тебе не кажется это немного самонадеянным?
– Так же как и твой меч, мой является частью мира демонов. Грубая сила не может причинить вред этим металлам.
– Очень удачно для тебя. Хорошо, что у меня есть козырь в рукаве.
Данте нанес удар в воздух правой ногой. Это была та самая уловка, что он использовал в ночь их первой стычки – в ту ночь, когда они пили водку.
– Я уже видел это раньше. Бесполезно.
– Гилвер поставил блок.
Но Данте говорил немного о другом. Он повернул колено, переместив ногу в сторону новой цели, и ударил дважды в бок.
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
В прятки с отчаянием
Детективы:
триллеры
рейтинг книги
Вечный зов. Том I
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
