Девочка из прошлого
Шрифт:
Не так я хотел раздеть тебя, малыш, не так...
Слушаю пульс и сердцебиение, прислушиваюсь к дыханию.
— Это обморок, — говорю вслух больше, чтобы самому успокоиться. Беру графин с водой, лью себе на ладонь и смачиваю Арине виски, лицо, грудь.
Она дергается и открывает глаза.
— Все хорошо, малыш, я здесь.
— Уверен, что это та информация, которая ее успокоит? — Феликс заглядывает через плечо и обращается в Арине совсем другим тоном: — Ари, этот гондон что-то тебе сделал?
Арина с удивлением оглядывается по сторонам,
— Нет, — шелестит на выдохе и закрывает глаза.
— Позвольте, синьоры, — сквозь толпу охранников протискивается мужчина с медицинским чемоданчиком. Я так и думал, что у Ди Стефано есть собственный лазарет.
— Все вышли, — поворачивается к своим людям Феликс, припечатывает меня взглядом. — И ты тоже.
Ну как припечатывает. Думает, что...
— А не пойти ли тебе... — начинаю и натыкаюсь на внимательный взгляд Аверина.
Он стоит на пороге, привалившись плечом к дверному откосу, и покусывает зубочистку. Чуть заметно кивает в сторону коридора, выходит вслед за охраной.
— Ладно, — встаю с края кровати, уступая место медику, — хер с тобой, северный олень. Все равно я отсюда ее заберу.
Выхожу из комнаты и иду на поиски Аверина. Нахожу его в каминном зале, задумчиво рассматривающим настенную мозаику.
— Отличная работа, — говорит он, показывая на стену. — Хочу и себе такую заказать. Как думаешь, Феликс поделится контактами мастера?
— Ты даже представить не можешь, насколько мне похуй, — отвечаю искренне и чистосердечно.
Аверин кивает, как будто именно этот ответ и ожидал получить.
— Значит, ты готов купить акции и влезть во весь этот пиздец? — спрашивает безо всякого перехода. — Ты хорошо подумал? Может, все-таки оставишь эту работу профессионалам?
— Стебешься, да? — поднимаю брови. Он пожимает плечами. Стебется, конечно. — Я не хочу, чтобы Арина дальше во всем этом варилась. Так что готов.
— Я так понимаю, не перегорел, да? — неожиданно спрашивает Аверин, и я не успеваю выставить защиту. Или он ее так пробивает, не знаю. Но вместо того, чтобы послать его нахуй, я просто отрицательно качаю головой.
— Только давай без этих всех разговоров про касту одиночек и неуязвимость, — поднимаю руку в предупреждающем жесте.
— Договорились, — подозрительно покладисто соглашается Аверин, — иногда уязвимость это не так уж и хуево. Главное, чтобы было кому прикрыть твою задницу.
Отворачиваюсь и делаю вид, что тоже интересуюсь мозаикой. Как будто я не знаю про его жену и дочек. Хотя он и не прячется, кольцо на пальце носит.
В коридоре слышатся шаги, и в зал входит Феликс.
— Она пришла в себя, — говорит, ни к кому не обращаясь. — Это был просто обморок.
— Что и требовалось доказать, — кивает Аверин. — Ольшанский слишком влюблен, чтобы доводить девушку до обморока. Сработали старые триггеры, да?
Феликс сцепляет зубы до скрипа и молча кивает. Смотрю на обоих и нихера не понимаю.
Какие блядь триггеры?
— Ладно, господа, раз девушке лучше, предлагаю обсудить детали, — Аверин мгновенно переключается на деловой тон. — Демид, на тебя станут давить. Моретти попытается уговорить тебя не покупать акции. Покровская выставит их на биржу, поэтому на неё он воздействовать не сможет, а вот не тебя начнется нехуевое давление. И ты должен быть к этому готов.
Киваю, давая понять, что сам прекрасно знаю.
— Ты у нас несемейный, там тоже не надавишь. С девушкой пока вашу любовь не афишируйте, пусть продолжают играть в брак с Феликсом. Так ты ее больше обезопасишь. Как невеста Ди Стефано без акций она вообще никому не интересна. А твою жопу мы прикроем. Свяжешься со своей крышей, я тоже со своей стороны подстрахую. Главное придерживайся созданного образа — непритязательного бизнесмена, который мечтает расширить поле деятельности.
Неслышно входит слуга и разжигает камин. Мы рассаживаемся в креслах вокруг столика, на котором разложены документы. Условия продажи акций на бирже, где у меня есть приоритет как у бизнес-партнера.
И пока мозг работает над деталями операции, в подсознании все сильнее укрепляется мысль, что уязвимость — это и в самом деле не так уж хуево. Если только правильно выстроить защиту.
Глава 27
Арина
Открываю глаза и сразу не могу сообразить, где я. Высокий темный потолок, незнакомые стены. В комнате полумрак, подвесной светильник слабо освещает зону возле кровати желтым рассеянным светом.
Ощущаю свое тело и понимаю, что я одета. Приподнимаюсь на локте, окидываю себя взглядом. На мне свадебное платье, причем расшнурованное. Когда я привстаю, оно сползает с плеч.
— Как вы себя чувствуете, синьорина? — негромкий женский голос раздается из затемненной части комнаты, и я невольно вздрагиваю.
— Я вас не заметила. Извините.
— Это я прошу прощения, что вас напугала. Я позову доктора, — женщина выходит, я сажусь в кровати.
Вспомнила. Я в резиденции Винченцо. Мы с Феликсом собирались пожениться, но Демид унёс меня прямо из часовни. Затем привез сюда, мужчины устроили импровизированное совещание, я ушла спать.
Черт. Растираю руками лицо. Мне приснилось, или Демид в самом деле меня догнал и сказал....
Господи, он в самом деле это говорил? Почему тогда я отключилась? Что это было?
Приходит худой мужчина, меряет мне давление, пульс, смотрит зрачки.
— Что со мной? Почему я так долго лежала без сознания?
— Вы пришли в сознание практически сразу, это я сделал вам инъекцию снотворного, чтобы вы отдохнули после обморока. Вы переволновались, так бывает. Ничего серьезного. Сейчас было бы хорошо вам поесть или хотя бы выпить сладкий чай, чтобы восполнить запасы глюкозы.