Девушка без лица
Шрифт:
Дыхание Бяозу раскрылось огнем в ночном воздухе, поднимая вихри дыма.
Страж с головой быка заговорил грубым голосом:
— Нужно быть дураком, чтобы оскорбить Да Бяозу, — Нито добавил термин «Да», означающий великого или большого. — Демон силен, как десятеро мужчин.
— Ли-лин, — прорычал мой отец, — не зли демона.
Он был прав. Это была ужасная идея, и я это знала. Я знала, что должна была опустить голову. Уткнуться лбом в землю. Быть скромной, пресмыкаться, выражать демону огромное уважение.
За
— Великий Бяозу, — сказала я, — вы могучий, раз не видите смысла вооружаться.
— На что ты намекаешь, женщина? — он снова произнес последнее слово как мерзость.
— Вы стоите рядом с тяжело вооруженными стражами Ада, — сказала я, — но я не вижу оружия в ваших руках. Даже у крысы есть меч.
— Думаешь, оружие необходимо, женщина? Я могу поджарить тебя, икнув. Я стал бы есть твое поджаренное мясо с костей, пока ты еще жива и визжишь как пила.
— У вас никогда не было оружия, Великий Бяозу? Я думала, что слышала о ваших подвигах, но у того легендарного демона было оружие с волчьими зубами.
Никто не говорил, но отец пронзал меня взглядом, а все тело демона выглядело как фейерверк, готовый взорваться.
— У вас было раньше оружие с волчьими зубами, да, Да Бяозу? — я старалась звучать как восторженная поклонница. — Что же могло с ним произойти?
— Это… — его голос был сдавленным, огонь мелькал в ноздрях, — была ты?
— Ли-лин, — прорычал отец, — о чем вы говорите?
— Мы с женщиной раньше встречались, — прорычал демон, воздух стал горячим от ненависти.
— Тогда у него было оружие, — сказала я отцу. — Я была маленькой, а у него был большой железный прут с шипами, похожими на зубы волков. Оружие было опасным, впечатляющим и величавым. Я выбросила его в море.
Страж с головой коня издал смешок.
— Это правда, Бяозу? Эта женщина вас обезоружила?
Демон фыркнул с огнем и повернулся гневно к Мамиану.
— Я бы убил ее, если бы ее отец не вмешался.
— Это точно, Бяозу? — сказала я. — Может, вы выжили в тот день, потому что я проявила милосердие и позволила вам жить.
— Позволила? — демон повернулся к крысе. — Дай убить ее.
— Господин не одобрит, Да Бяозу. Ее отец может вмешаться в Облачение, и будет много проблем для господина, если ее убить.
— Ли-лин, зачем, — прошептал отец, — ты ведешь себя так глупо? Мы не можем биться со всеми демонами по пути.
— Тот демон, — сказала я каменным голосом, — мучил мою мать.
— Что? — но я видела по лицу отца, что он все понял. Он посмотрел на меня, и я думала, что в его взгляде было сожаление, словно он жалел, что послал девочку с глазами инь в символичное путешествие
Воплощение гнева в облике моего отца повернулось к луоше. Напряжение отца, его праведный гнев и огромный запас духовной силы давал ощущение, что отец за пару секунд порвет демона на куски. Бяозу скривился и сжался.
Но миг прошел, аура легенды покинула худые плечи моего отца. Он выглядел хрупким, утомленным, наполовину слепым мужчиной с болью в груди и напряженной шеей. Я видела хрупкость отца, его смертную уязвимость, ведь он оставался человеком, возраст и недуги ослабляли его все больше с каждым днем.
Красный крыс повернулся. Он был не выше младенца, но вел себя вежливо, шурша шелковым одеянием.
— Шифу, — он обратился к моему отцу, — путь точно был утомительным из Китайского квартала к ямену призраков. Может, вас интересует горячая ванна? Мы опускаем в воду цветки лотоса, у них чистый и сладкий аромат. Мы можем прислать пару цветочниц, чтобы вы расслабились.
— Что за существ вы хотите мне подсунуть? — отец повернулся к крысе. — Вы заставили девушек-призраков работать на вас шлюхами?
— Ничего такого мерзкого, шифу, — сказал крыс со смехом, что должен был очаровывать. — Наши купальни берут только самых милых в хули цзинь, Шифу! У нас отличный выбор женщин-лисиц, одни пухлые, другие…
— Я не интересуюсь животными, — сказал отец, — но одно убью, если оно не закроет пасть.
Ган Сюхао уставился на него, пытаясь подобрать слова, чтобы спасти ситуацию. Но это было не по силам даже ему.
В тишине прозвучали фанфары. Крыс тут же упал на четвереньки, два стража и луоша опускались куда медленнее. Они прижали головы к полу. Мой отец низко поклонился, я еще не видела его в такой позе.
— Ли-лин, — сказал он, — когда под чужой крышей…
— …преклони голову, — закончила я. Я устала унижаться, но как могла поступить иначе, если бывшие стражи Ада, известный крыс и луоша кланялись, прижав головы к земле? Я последовала примеру, коснулась лбом прохладных гладких камешков мозаики.
Я услышала много шагов. Они прошли рядами, каждый шаг был в такт. Заиграла церемониальная музыка, громкая и важная. Даже у пола я ощущала, как напрягся отец, как стал источать вежливость.
Шаги затихли. Пыль поднялась в воздух, и я пыталась не кашлять. Я надеялась, что и Бяозу хотелось кашлять. Я надеялась, что ему было неприятно стоять на коленях как и мне.
— Прибывает почтенный Призрачный магистрат Кан Чжуан, который скоро будет Туди Гоном!
Я услышала шелест ткани, водопад бархата — паланкин со шторой? На чьих плечах его несли? Я увидела, как отец медленно меняет позу, поднимает голову и смотрит на Призрачного судью.
Я еще князь. Книга XX
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Каторжник
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Сумеречный стрелок
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Секрет пропавшего альпиниста
15. Даша и Ko
Детективы:
классические детективы
рейтинг книги
