Девушка из письма
Шрифт:
Она снова проверила лестницу в поисках признаков жизни, потом двинулась по длинному коридору, по пути осматривая каждую комнату в поисках любых намеков на то, кто мог в ней жить. Когда она добралась до пожарной лестницы в конце коридора, у нее по-прежнему не было никаких сведений. Нервы стали сдавать, стоило Сэм услышать звук хлопающих дверей и разговоры персонала в коридоре внизу. Она посмотрела на часы. 8:15. Если она уйдет сейчас, то еще сможет ускользнуть из «Грэйсвелла» невредимой и вовремя приехать в офис к началу смены.
Но стоило Сэм
– То, что надо!
– пробормотала она, возвращая папку на место, и двинулась в обратную сторону.
Казалось, за все время работы ни одна встреча не пугала ее так сильно, как эта. Но, не дав себе времени передумать, Сэм подняла кулак и постучала в дверь комнаты номер 15. Тишина. Стук сердца отдавался в ушах. Она постучала снова.
– Сестра Мэри-Фрэнсис? Это Джемма. К вам посетитель. Можно войти?
Она медленно потянула вниз дверную ручку, затем, осмотрев еще раз коридор, скользнула в затемненную комнату и быстро закрыла за собой дверь, заперев на ключ.
Шторы были опущены, и Сэм понадобилось время, чтобы приспособиться и понять планировку комнаты. Она была разделена на две части. Сэм находилась в зоне гостиной, где из обстановки - большое кресло, телевизор и маленький столик. Чуть дальше, в кровати у окна, угадывались очертания человеческой фигуры. Жалюзи были опущены, но подойдя ближе, Сэм увидела, что солнечный свет, пытавшийся пробиться сквозь них, освещал лицо Сестры Мэри-Фрэнсис.
– Сестра? Вы не спите?
Женщина не пошевелилась, спустя пару мгновений Сэм подошла ближе.
Несмотря на возраст, лицо монахини было гладким, без морщин, словно бы она никогда в жизни не выражала эмоций. Седые волосы веером разметались по подушке. Она была очень худой; руки вытянулись вдоль тела, а сведенные артритом пальцы крепко вцепились в края кровати. Одеяло лежало идеально ровно, словно она не двигалась всю ночь. Монахиня была мертвенно-бледной, и Сэм могла бы предположить, что она умерла. Однако одеяло мягко приподнималось и опадало в такт дыханию.
– Сестра? Вы проснулись?
– спросила она так громко, как осмелилась.
Сестра Мэри-Фрэнсис пошевелилась, повернула голову слева направо, затем, наконец, открыла темно-голубые глаза. Сэм застыла, испугавшись, что она может закричать при виде незнакомки в комнате. Но женщина лишь бросила на нее мимолетный взгляд и снова закрыла глаза.
– Где Джемма?
– хрипло спросила она, слегка закашлявшись.
– Просто готовит вам завтрак.
Сестра Мэри-Фрэнсис теперь кашляла сильнее. Сэм слышала, как в легких булькала мокрота, и ждала, пока кашель стихнет. Наконец, старушка смогла прошептать:
– Кто ты?
– Меня зовут Саманта. Я попросила Джемму позволить мне немного поговорить
– Джемма знает, что я не люблю гостей, - монахиня вытерла слюну вокруг рта.
– Простите. Мне просто нужно задать вам пару вопросов. Потом я оставлю вас в покое.
Сестра Мэри открыла глаза и пристально посмотрела на Сэм.
– Каких вопросов, дитя?
– Недавно я была на следствии по делу некоего Отца Бенджамина. Полагаю, вы работали с ним в обители Святой Маргарет.
– Любые вопросы по поводу обители Святой Маргарет нужно направлять в совет, - бросила Сестра Мэри-Фрэнсис, ее сонное состояние внезапно испарилось.
– Мне не нужно разговаривать с советом, - пояснила Сэм.
– Я просто пытаюсь узнать, во время своего пребывания в обители Святой Маргарет знали ли вы кого-то по имени Китти Кэннон.
Сестра Мэри посмотрела на нее так, словно она была мухой в супе, затем медленно села и свесила ноги с кровати. Она дернула за шнур, открывая жалюзи, и комнату затопил солнечный свет. Сэм на мгновение зажмурилась.
– Еще раз, кто ты такая?
– спросила Сестра Мэри.
Звякнула дверная ручка, заставив Сэм подпрыгнуть.
– Я – друг Китти Кэннон. Мы вместе были на следствии по делу Отца Бенджамина, и она вас искала. Ну, она надеялась снова вас увидеть.
Сестра Мэри взглянула на нее.
– Я уверена, что никогда не встречала никого с таким именем.
– Сестра? Вы в порядке?
– настойчиво позвала снаружи Джемма. Монахиня посмотрела на дверь, потом на Сэм.
– Мне показалось, что я слышала внутри голоса. Сестра, почему дверь заперта?
– Ты можешь найти ключ, Джемма? Я заперлась, но не могу встать с кровати, - глаза Сестры Мэри-Фрэнсис не отрывались от Сэм.
– Хорошо, Сестра, я быстро вернусь, - позвала Джемма.
– Просто крепитесь!
– Тебе лучше уйти, дитя. Если тебя здесь поймают, то позвонят в полицию.
– Сестра Мэри села на край кровати, пропуская четки между пальцами.
Сэм смотрела на нее с бешено колотящимся сердцем.
– Ну, может, и стоит поговорить с полицией об обители Святой Маргарет. Но мне бы не хотелось навлекать дурную славу на Сестер Милосердия. И чтобы вы провели оставшееся здесь время, отвечая на неловкие вопросы о том, что происходило в том притоне. Теперь другие времена, Сестра. Я видела импровизированный гроб в полу кабинета Матушки Карлин. Думаю, что защиты, которой вы пользовались годы назад, больше не существует.
Сестра Мэри медленно встала и подошла к Библии на прикроватном столике, пробежавшись пальцами по золотому кресту, вставленному в обложку.
– Почему столько лет спустя все ищут виновных?
– Может, потому, что так и не смогли смириться с тем, что вы с ними сделали, - предположила Сэм.
Сестра Мэри-Фрэнсис улыбнулась.
– Осторожней, дитя. Дьявол скрывается за обликом светлого ангела.
– Кого же, по-вашему, должна винить Китти Кэннон?
– поинтересовалась Сэм.