Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девять хвостов бессмертного мастера
Шрифт:

– А-а-а… – протянул Ху Фэйцинь и встал, держа на ладони небольшой блестящий камешек. Он не был уверен, что это камень. Камни не бывают прозрачными, как лёд, и не переливаются всеми цветами радуги.

– А если это осколок небесного зеркала? – спросил Ху Фэйцинь, сам не зная, откуда ему в голову пришла эта мысль.

– Или осколок глаза той богини, – фыркнул Лис-с-горы. – Фэйцинь, не говори глупостей.

Ху Фэйцинь наклонился, чтобы подобрать ещё один камешек и сравнить с первым, но именно в этот момент небо озарилось бледным всполохом

и в кратер ударила молния.

[076] Небесная охота тысячи молний

Раздался лёгкий щелчок где-то по левую руку от Ху Фэйциня, и он краем глаза уловил секундный взблеск молнии, ударившей в землю. От того места, куда она попала, заструился дымок. Ху Фэйцинь удивлённо поглядел на оставленную разрядом молнии царапину на отполированной земле.

– Молния? – проговорил он, поглядев в небо. Ни облачка.

– Лучше отсюда убраться, – угрюмо сказал Лис-с-горы. – Не нравится мне это.

– Да ладно, всем же известно, что молния дважды в одно место не попадает.

Щелчок, взблеск – молния ударила точно в то же место, что и предыдущая.

– Что ты там говорил про молнии? – уточнил Ху Вэй.

– О, это место притягивает молнии… – сказал Ху Фэйцинь с таким видом, точно совершил великое открытие.

В следующую секунду Лис-с-горы хорошенько толкнул его ладонью в грудь. Ху Фэйцинь отлетел в сторону и хотел было возмутиться, но в то место, где он только что стоял, ударила третья молния. Разряд был настолько силён, что земля загудела. Не оттолкни его Ху Вэй, Ху Фэйцинь бы поджарился!

«Молнии бьют… прицельно?» – неуверенно подумал Ху Фэйцинь, опять поглядев в небо. Облаков там не прибавилось, похоже, молнии били ниоткуда.

– Собирается гроза? – пробормотал Ху Фэйцинь.

Лис-с-горы крепко ухватил его за запястье и дёрнул к себе так, что Ху Фэйцинь едва в него не врезался. Жёлтые лисьи глаза оказались прямо перед его лицом, и Ху Вэй сказал:

– Бежим. И если не хочешь вознестись на Небеса в качестве воротника для какого-нибудь паршивого небожителя, то не вздумай спотыкаться.

– Что? Ты ведь не хочешь сказать…

Лис-с-горы метнулся в сторону, увлекая его за собой. Ещё две молнии грохнули в землю, слева и справа от них.

– Небесная охота тысячи молний, – сквозь зубы сказал Ху Вэй.

Шерсть на хвостах Ху Фэйциня встопорщилась, Лисье пламя внутри него беспокойно свернулось в комок и ощетинилось, как ёж, острыми иглами огня. Это был страх. Нечто похожее он чувствовал, когда его гнали по лесу собаки. Но сейчас страх готов был перерасти в беспредельный ужас. Ху Фэйцинь побледнел, хвосты его свились спиралью.

Лис-с-горы побежал, беспрестанно дёргая Ху Фэйциня за руку. Тот старался приноровиться, но всё равно спотыкался. Молнии били беспрестанно, то справа, то слева, то позади, то впереди, оглушая и ослепляя. Лисам-оборотням постоянно

приходилось менять траекторию, и Ху Фэйциню начало казаться, что они просто бегают кругами по выжженной земле. Молнии с поразительным успехом промазывали по ним, будто имели целью не поразить их, а… не дать им уйти.

Ху Фэйцинь протявкал об этом Лису-с-горы. Тот в очередной раз увернулся от молнии, волоча за собой Ху Фэйциня, и резко отозвался:

– Когда им надоест забавляться, молния не промахнётся. Фэйцинь, мы должны во что бы то ни стало выбраться из кратера. Хвосты по ветру, бежим всегда в одном направлении, сколько бы молний нас ни подстёгивало бежать в другую сторону.

Им почти удалось. Молния ударила прямо перед ними с такой силой, что вздыбила землю воронкой, а от ударной волны оба Ху покатились по земле. Лис-с-горы схватил Ху Фэйциня в охапку, закрывая собственным телом от града земляных комьев. Они были твёрже камней.

– Вставай, – сказал Лис-с-горы, вновь дёргая Ху Фэйциня за руку.

Перед глазами Ху Фэйциня летали звёздочки. Он сделал несколько неверных шагов и покачнулся:

– Меня оглушило. Это была молния или удар грома?

– Какая разница?! – сердито сказал Ху Вэй.

– Большая. Громом убить нельзя.

Раздался гул. Гудела не земля – звук нисходил с Небес. Оба лиса-оборотня зажали уши руками: для лисьих ушей это было настоящее мучение! Звук нарастал, нарастал, приобретая физическую форму, пока в землю в десяти шагах от того места, где стояли два Ху, не ударил широкий столп бледно-жёлтого света, похожий на отсветы солнца в радужных кристаллах. Сквозь него проглядывались призрачные силуэты сошедших на землю небожителей.

[077] Небесный император спускается в мир смертных

Ху Фэйцинь прикрыл лицо рукавом: свет, обрушившийся с Небес на землю, был слишком ярок. Лис-с-горы дёрнул Ху Фэйциня за себя и вытянул руку в сторону, закрывая его от возможной опасности.

– Ху Вэй? – удивился Ху Фэйцинь.

– Небожители сошли в мир смертных, – процедил Лис-с-горы сквозь зубы. – Дых им в передых!

Ху Фэйцинь вытянул шею, чтобы поглядеть. Несмотря на опасное положение, в котором они оказались, лисье любопытство никуда не делось. Он ведь никогда не видел небожителей – тех, кем он так мечтал стать в прошлой жизни.

Гул Небес утих. Столп света задрожал, как мираж на раскалённом воздухе. Пять белых фигур выступили из столпа света полукольцом.

Двух слева и ещё двух справа Ху Фэйцинь разглядел сразу, потому что они не были окружены сияющей аурой. Это были воины, заключённые в кожаные доспехи, с длинными копьями, наконечники которых были абсолютно прозрачны. Лица у них были как у каменных истуканов – ничего не выражали. Плюмажи их шлемов развевались на ветру. Кажется, это были хвостовые перья фазанов.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых