Девятая дочь великого Риши
Шрифт:
Стараюсь отбросить мысли о том, что сейчас произошло…
– Позвольте помыть ваши волосы, госпожа Аи, – с улыбкой предлагает госпожа Лин, и я киваю ей. – Вы такая красивая. И уже совсем оформившаяся. Женихи, должно быть, в очереди стоят, – говорит хозяйка, поливая мои волосы из небольшой деревянной лохани.
– Женихи – это не то, о чем я сейчас думаю, – улыбаюсь я.
Мне не хочется делиться истинным положением дел в нашей семье. Вряд ли бы мне позволили выйти замуж. Вряд ли бы со мной вообще
Раньше…
– Это очевидно, – почему-то кивает женщина. – Но разве вам не доставляет неудобств путешествие по Поднебесным Землям в дешевой одежде, не способной согреть, да еще и без охраны?
– У меня есть охрана. Чэн очень силен и способен обеспечить мою безопасность.
– Но он один… И он тоже так молод… Как матушка разрешила вам подобное приключение? – искренне недоумевает госпожа Лин.
– Матушка не оставила мне другого выбора, кроме как отправиться в это путешествие, но теперь я ей за это даже благодарна.
– У вас в семье странные отношения, – мягко замечает хозяйка.
Ничего не отвечаю. Правда есть правда.
Я решаю перевести тему:
– А вы не жалеете, что уехали из столицы в маленькую деревушку?
– Не такую уж и маленькую.
– Согласна, но в сравнении со столицей…
– О, столица прекрасна! Там у меня осталась семья и все мои подруги… Но я не жалею. Ни секунды не жалею. Потому что рядом мой муж. И потому что большего мне и не надо.
– Вы сильно любите друг друга, – говорю я с теплотой.
– Очень. А сейчас, когда я наконец смогла забеременеть, эта любовь перешла на какой-то совсем иной уровень. Я и не думала, что один человек может настолько нуждаться в другом…
– Я рада за вас, хоть и знаю вас лишь пару часов.
– Уверена, вы обязательно это испытаете, – и тогда уже я буду радоваться за вас.
Госпожа Лин омывает меня и приглашает в купальню.
– Не уверена, что мне доведется. Моя судьба… отличается от судеб других молодых девушек, – качаю я головой и забираюсь в горячую воду.
Блаженство-о-о…
– Обязательно испытаете, – повторяет госпожа Лин, – с такой внешностью и таким добрым сердечком… Уверена, ваше счастье не за горами.
– Кто знает, – мягко отзываюсь я, прикрыв глаза, а потом замечаю, что молодая госпожа не торопится забраться в воду вслед за мной. – А вы не будете купаться?
– Мне нельзя, – улыбается она. – Могу лишь порадоваться за вас и погреться в пару от воды.
– Нельзя – из-за ребенка? – уточняю, вглядываясь в ее лицо.
– Для нашей общей безопасности лекарь запретил сильно распариваться.
– Позвольте мне встретиться с вашим лекарем.
– Вы разбираетесь в целительстве? – спрашивает госпожа Лин с интересом.
– Скорее имела возможность
Я не вижу в ее энергетической структуре никаких изъянов. И энергия ребенка, которую, присмотревшись, я могу четко рассмотреть, вибрирует спокойно и мягко. Вполне вероятно, я сумею сделать так, чтобы молодая госпожа вновь наслаждалась купанием…
– А можно задать вам вопрос, госпожа Аи? – немного заговорщицки осведомляется она.
– Конечно, – улыбаюсь я уже в который раз.
– Ваш страж… Господин Чэн… Он на что-то злится? Мой муж чем-то его обидел?
– Так получилось, что мой страж немного отвык от меня и от своих обязанностей, – признаюсь я не сразу, – и начал допускать ошибки в поведении, которых раньше не допускал. Простите ему недружелюбие. Я постараюсь поговорить с ним и разобраться в этой проблеме.
– Значит, мне не показалось, что у него к нам какие-то претензии…
– Не показалось. Еще раз прошу прощения.
– Надеюсь, все разрешится: в нашем доме давно не было никаких конфликтов, и столкнуться с таким холодом довольно необычно… – совсем тихо произносит молодая госпожа, и я понимаю, насколько ее задели рваные реплики Чэна, не желавшего принимать ее гостеприимство.
В итоге, завершив купание и поблагодарив госпожу Лин за помощь и компанию, я четко решаю, что делать дальше.
– Вы долго, – замечает Чэн, стоит мне выйти в коридор.
Молча следую в свои покои.
– Ваши волосы еще не высохли – может, стоит обернуть их…
Игнорирую его, хоть эта забота и приятна.
Однако понимаю, почему он это делает, а потому держу себя в руках.
Войдя в покои, подхожу к стопке одежды и вручаю ее удивленному стражу:
– Иди вымойся.
– Я не оставлю вас одну, – твердо отвечает он.
– Хорошо, я постою рядом, – киваю я и делаю шаг в коридор.
– Кириса, я прошу прощения за свое недавнее поведение: мыться вместе – действительно не самая хорошая идея, – произносит он, не двигаясь с места.
Ну надо же – признал.
– Но тебе нужно принять ванну и переодеться в чистую одежду, которую предоставила нам хозяйка этого гостеприимного дома.
– Я могу обойтись без омовения тела.
– Не можешь.
– Почему?
– Потому что от тебя пахнет.
– Чем?
– Костром, потом, лошадью, – отвечаю я, глядя ему в глаза.
Чэн поджимает губы, так же не отрывая от меня взгляда:
– В пути вам этот запах не мешал.
Мне он и сейчас не мешает.
– Мы сейчас не в пути, а в чистом доме, – напоминаю я.