Девятью Девять
Шрифт:
— Старый добрый Руфус, — произнес Маршалл. — Гордость Лос-Анджелеса. Приехал сюда с бригадой ирландцев-строителей возводить “Юнион Пасифик”. Стоял в баре за стойкой, пока не скопил достаточно денег, чтобы заняться скупкой недвижимости, — и, видит бог, занялся! Женился поздно, когда стал почетным гражданином, вырастил детей… исключительно для того, чтобы я себе голову сломал!
— Я знаю, кто такой Руфус, — негромко сказала Леона. — Уже на смертном одре он провернул один маленький ловкий трюк,
— Но, черт возьми, какое отношение старый Руфус имеет к книгам по истории Англии и к запертым комнатам? По-моему, ваша драгоценная сестра меня просто дурачит.
— А я так не думаю, — настаивал Мэтт. — Не знаю почему, но не думаю.
— И что? — Маршалл потянулся, стоя перед электрическим камином. — Ладно. Бог с ними — с сестрой Урсулой, Руфусом и запертой комнатой. Я сегодня, черт возьми, слишком много думал для человека, у которого выходной. Предлагаю поставить точку. Нет, не уходите, Дункан, я не имел в виду выгонять вас. Давайте просто выпьем и поговорим, и к черту убийство.
— Ты очень красиво смотришься перед камином, дорогой, — заметила Леона. — Но мы тоже хотим погреться.
Через два часа, узнав о расследованиях, кабаре и кормлении двухлетних детей больше, чем он когда-либо надеялся узнать, Мэтт наконец засобирался домой.
— Приходите еще, — сказала Леона. — Даже если Теренс не будет нуждаться в помощнике, наш дом для вас открыт. Приходите днем, сможете поиграть с Терри.
— Приду, если разрешите мне остаться на ужин и приготовите ягненка.
— Теренс, этот человек любит меня только за стряпню. Мне обидно.
— Не забывай, милая, он видел “Танец огня”. Некоторые воспоминания не в силах стереть даже твой ягненок. Приходите вечером, Дункан, когда рядом с Леоной будет мужчина, способный ее защитить.
Мэтт напрочь забыл про бородача. Бредя вдоль обсаженной деревьями улицы, он еще наслаждался теплом и уютом — вкусной едой, хорошим виски, чужим семейным счастьем. Он готов был примириться даже с ребенком. К детям, наверное, привыкаешь со временем.
Все эти приятные мысли прервала внезапная возня за спиной. Мэтт резко обернулся и увидел, что на земле борются двое. Еще двое выскочили из машины, припаркованной чуть дальше у обочины, и заспешили к месту драки. Мэтт тоже. Приблизившись, он увидел внезапную вспышку и мгновение спустя услышал выстрел.
Глава XV
Когда Мэтт подоспел, драка уже закончилась. Один из участников, высокий и крепкий, держал в охапке обмякшее, безвольное тело — того самого бородача.
Люди из машины тоже не теряли время даром.
— Бросай оружие! — крикнул один. — Ты под прицелом!
— А, Регленд, — отозвался
— Господи, да это вы, лейтенант. Откуда вы взялись?
— Ничего особенного, я тут живу. Ну же, помоги.
Другой полицейский, держа пистолет наготове, подошел к Мэтту.
— А вам чего надо?
— Не груби, — бросил через плечо лейтенант, пока они с Реглендом тащили беспамятного бородача. — Между прочим, ты за ним следил. Помнишь? Он, возможно, тебе еще понадобится. Идемте, Мэтт. И подберите пистолет. Он опять его потерял.
Домашние таланты Леоны были воистину всеобъемлющи. Она помогла уложить бородача на кушетку, исчезла и почти немедленно появилась с горячей водой и бинтами.
— Вот, — сказала она через минуту, ловко закончив перевязку. — Пока сойдет. Я сделала что могла, но ты ведь вызвал скорую, дорогой?
— Да, милая.
(Двое полицейских обменялись ехидными улыбками.)
Леона вытерла руки об оставшийся кусок бинта.
— Что случилось?
— Я бы и сам хотел знать, — заметил Мэтт.
— Так, — сказал Маршалл. — Выпьете, парни? Начальство не узнает.
Полицейские не отказались.
— Мне стало интересно, какой такой бородач ходит за Дунканом. Когда Дункан ушел, я остался понаблюдать за улицей и увидел, как этот тип вышел вон из-за того дерева и зашагал следом. Я присоединился к процессии, а когда заметил у него в руках кое-что подозрительное, то подкрался сзади и прыгнул. Мы немного повозились, и чертов придурок прострелил сам себе плечо. Как там дела?
— Ничего серьезного, — ответила Леона.
— Вот пистолет. — Мэтт протянул лейтенанту оружие. — Вы сказали, он снова его потерял. То есть это…
— Разумеется. Я мог бы драматичным жестом сорвать с нашего гостя бороду, но предоставлю это медикам. Пусть сначала полюбуются на пациента во всей красе. Да, нас снова навестил Свами. На кой кому-то, кроме Зюсмауля, за вами следить? Причем так нелепо. Если хотите еще доказательств, во время драки он начал ругаться, точь-в-точь как вы говорили.
— На каком-то странном языке? Кстати, на каком?
— Это помесь, как и сам Свами. Я просмотрел его досье. Он вовсе не индиец, а наполовину еврей, наполовину цыган и позорит тех и других. Подозреваю, загадочный язык — смесь цыганского и идиша.
— Славный парень, — философски заметил Регленд.
— Я все-таки не вполне понимаю, причем тут Зюсмауль. Хотел бы я…
— Он приходит в себя, — сказала Леона.
Свами Махопадхайя Вирасенанда с трудом приоткрыл мутный глаз и уставился на лейтенанта.
— Кто вы такой?
— Лейтенант Маршалл, отдел убийств. Полегчало, дружок?