Дейр
Шрифт:
Он подозвал Глика и спросил:
— Использовали тебя вагарондиты, чтобы обнаружить Древнюю Тварь с Длинной Рукой?
— Ни разу, — ответил Глик.
— Почему?
— По-моему, они просто не додумались до этого.
— А ты не догадался им подсказать, какую пользу мог бы принести?
— Нет, тем более, что для меня Живая Древняя Тварь полезнее мертвой. Если она умрет, я получу меньше интересной информации.
— Ты найдешь мне Древнюю Тварь, — холодно сказал Улисс.
Глаза
— Конечно, мой Повелитель.
Понаслышке Улисс знал, что уже четыре поколения вагарондитов помнили Древнюю Тварь. Но она жила не на территории вагарондитов. Иногда она исчезала на несколько лет, должно быть, обирая неизвестные народы севера, запада и, возможно, великого леса на востоке. Это было огромное животное, и ему требовалась большая территория.
Из отрывочных толков, которые он сложил воедино, Улисс представлял, что Древняя Тварь напоминала слона. Но какого слона! Около тридцати футов роста! С четырьмя бивнями! Верхний бивень изгибался вверх, а нижние бивни — вниз и назад. Длинная Рука была хоботом.
Хитрость Древней Твари, умение запутывать следы, ее смертельные засады, ее способ мгновенно скрываться и исчезать стали легендой.
— Она настолько коварна, что уму непостижимо, — сказал Улисс Глику. Авина остановилась рядом. — Невольно дар речи потеряешь, как будто это не она, а мы немые!
— Кто сказал тебе, что она не говорит? — спросил Глик.
Улисс удивился:
— Разве она не бессловесна?
Веки Глика опустились. Он сказал:
— Не знаю, конечно. Я только хотел сказать, что это никому не известно, говорит она или нет.
— Она только одна такая? — спросил Улисс.
— Некоторые говорят, что существуют и другие в нескольких переходах к северу. Но откуда мне знать?
— Кому же знать, как не тебе? — спросил Улисс. — Это твой хлеб, ты летаешь далеко, и если даже не был на севере, наверняка другие ваши люди туда добирались.
— Я не знаю, — повторил Глик, но Улисс заметил, что тот едва сдержал улыбку.
Он подавил гнев. Надо во что бы то ни стало докопаться до истины!
— Скажи мне, Глик, — начал он вновь, — а ты не видел… — И тут же смолк. В языке вуфеа не было слова, обозначавшего металл. Во всяком случае, насколько он знал. Он перешел к описанию металла. Потом, вспомнив о ноже, вытащил его и раскрыл. Глик вытаращил глаза, тихонько засопел и попросил разрешения подержать лезвие. Улисс наблюдал, как тонкие длинные пальцы касаются стали, осторожно скользят по краю, как он пробует лезвие большим пальцем, лижет языком, прикладывает к щекам.
Наконец Глик отдал нож обратно. И ответил на вопросы Улисса.
—
Улисс был настолько переполнен вопросами, что не знал, какой задать первым.
— Что ты думаешь о Вурутане? — наконец спросил он.
На самом-то деле Улисс хотел спросить, как тот выглядит, но не хотел, чтобы Глик понял, как невежественен он в отношении этого древнего создания.
Глик взглянул на него и проговорил:
— Что ты имеешь в виду?
— Ну кто для тебя Вурутана?
— Для меня?
— Да. Ну как ты его называешь?
— Великий Пожиратель. Всемогущий. Тот, Кто Растет.
— Да, я знаю, но на что он похож? На тебя?
Летучий человечек, должно быть, понял, что Улисс старается получить представление о том, чего не знает. Глик усмехнулся так саркастически, что Улиссу захотелось размозжить его хилый череп.
— Вурутана так огромен, что у меня не хватает слов для его описания!
— Брехло! — выдохнул Улисс. — Лживая скотина! Крылатая обезьяна! У тебя не хватает слов?!
Глик, казалось, взбеленился, но ничего не ответил. Тогда Улисс сказал:
— Ладно, оставим это! А встречались ли тебе создания, похожие на меня?
— О да, — сказал Глик.
— Хорошо. А где?
— По другую сторону Вурутаны. На побережье, много переходов на запад от нешгаев.
— Почему ты не говорил мне об этом? — вскричал Улисс.
Глик казался ошеломленным.
— А почему я должен был говорить? Ты же меня о них не спрашивал. Это верно, они похожи на тебя. Но они не боги. Это просто еще одна знакомая мне раса.
Значит, теперь у него появилась более веская причина идти на юг. Ему придется встретиться с Вурутаной, хотел бы он этого или нет. Если верить вуфеа и Глику, Вурутана покрывал всю землю, за исключением северного и южного побережий.
Глик нарисовал на берегу ручейка грубую карту очертаний местности.
— На севере, — пояснил он, — земля, называемая Неизвестной. Ниже нее — грубый треугольник, северная сторона которого представляет широкое основание. Океан или море омывает эту землю со всех сторон, за исключением северной, Неизвестной. Но Глик где-то слышал, что там тоже море. Во всяком случае — когда-то было.