Дейра (фрагмент)
Шрифт:
Мать рассказывала кое-что о драконах. Эти здоровущие твари поразительно суеверны. Они уверены, что обладатель частицы их тела -- все равно какой: зуба ли, волоска, чего угодно -имеет над ними власть. Разумеется, Мар-Кук надеется, что ты этого не знаешь, и жаждет свести счеты, пока не сведущ. Скажу больше -- она уверена, что без пальца не сможет после смерти попасть в драконий рай и будет вечно скитаться в мире теней, как неприкаянный дух...
Джек с возросшим уважением оглядел ценный
– -Спасибо, конечно! Но вряд ли он пригодится мне здесь, в кадмусе. А уходить я пока не собираюсь. Ты полагала иначе?
– -Ну, конечно же! Нам обоим нужно немедленно сматывать удочки! И бежать сломя голову! Солдаты скоро начнут подкопы для закладки мин. Они доберутся до нас, Джек, готова спорить на что угодно! И перебьют здесь всех! Ну, пожалуйста, Джек!..
Юноша был непреклонен:
– -Я остаюсь! Не бросать же здесь отца одного.
– -Отца? Или все же сирену? Неужели у тебя действительно любовь с нею? Ну как ты мог? Неужто и впрямь, как поговаривают знающие люди, сирены умеют искусно раскидывать амурные сети?
Джек вспыхнул:
– -А тебе-то что за дело до этого? Короче -- не могу я оставить отца, а ходить он еще не в состоянии!
– -Это бессмысленный, пусть даже и благородный жест! Отца все равно не спасти, но себя-то -- зачем губить? Я ухожу немедля, Джек!
Подошел высоченный рыжий сатир с небольшим кожаным саквояжем:
– -Пора, мисс О'Брайен! Солдаты совсем рядом.
Полли снова обратилась к юноше:
– -Последняя возможность, Джек! Сайфай проведет через горы.
Джек упрямо помотал головой.
– -Вот же дурень!– - раздосадованно бросила на прощание Полли и поспешила за проводником.
Джек проводил девушку взглядом. А когда беглянка вместе с проводником скрылась за поворотом коридора, вернулся к отцу. Чуть погодя пришла Р'ли вместе с О''Регом.
– -Солдаты завершили окружение кадмусов,-- сообщил Слепой Король.-- Капитан Гомес и мистер Чаксвилли выдвинули ультиматум. Они требуют немедленной экстрадиции. Всех, получивших убежище, без исключения. Я отправляюсь на переговоры.
Обняв и поцеловав дочь, Слепой Король вышел.
– -Почему вы ведете себя так, словно видитесь последний раз в жизни?– - удивился Джек.
– -Я всегда целую отца, даже расставаясь с ним всего на несколько минут. Как знать? Мы живем в таком беспокойном мире... А сейчас всем нам действительно угрожает серьезная опасность. Смертельная, Джек!
– -Пожалуй, нам с отцом лучше сдаться самим,-- заметил Джек дрогнувшим голосом.-- Не хочу, чтобы из-за нас двоих убивали ни в чем неповинных...
– -Не смей даже думать об этом, Джек! Да никого ты и не спасешь подобной жертвой!
Чтобы дать выход тревожным предчувствиям, Джек стал мерить помещение шагами. Р'ли, устроившись на шкурах поудобнее, достала гребень и принялась приводить в порядок прическу. Ее спокойствие и самообладание почему-то вызвали у Джека раздражение. Не сдержавшись, он бросил ей:
– -Вы что, и в самом деле
– -Именно сейчас и следует держать себя в руках и сохранять хладнокровие,-- с улыбкой ответила Р'ли.-- Что толку изводить себя понапрасну слезами да страхами? Если бы я могла что-то предпринять, то не сидела бы сложа руки. Но ничего сделать покуда я не в силах. Потому и сдвигаю тревоги в уголок своего сознания. Они со мной, они никуда не делись. Но я как бы набросила на них защитный покров.
Джек по-прежнему недоумевал.
– -Милый, если бы ты прошел Посвящение, то вел бы себя точно так же,-- пояснила Р'ли.-- И стал бы куда счастливее, поверь.
В комнату вошла незнакомая сирена:
– -Джек Кейдж, О''Рег настоятельно просит вас выйти из кадмуса, чтобы показаться на глаза людям. Чаксвилли и капитан Гомес утверждают, что вы мертвы, злодейски убиты нами, и грозят отмщением. О''Рег просил добавить также, что вы вправе отказаться, если не пожелаете.
– -А они ведь знают, что Полли была здесь,-- спохватился Джек.-- Ее, надеюсь, не требуют?
– -Полли уже там, снаружи. Солдаты появились раньше, чем предполагалось, и она не успела выбраться вовремя.
– -Я с тобой, Джек!– - вскочила Р'ли.
– -Думаю, не стоит, родная! Это требование может оказаться обыкновенной ловушкой, предлогом, чтобы Полли и меня выманить наружу и арестовать. При этом могут пострадать и случайные свидетели. Лучше оставайся здесь!
– -Я иду с тобой, и не спорь понапрасну!
По пути к выходу из кадмуса Джек спросил у посланной за ним сирены:
– -А что осаждающие говорят о моем отце?
– -Гомес требовал предъявить мистера Кейджа тоже. О''Рег отказался наотрез, сославшись на его нездоровье. И сумел склонить Гомеса к компромиссу. Тот согласился удовлетвориться заверениями сына, что с его отцом все в порядке и он в безопасности.
– -Ох, чую, дело нечисто!– - заметил Джек.-- С чего бы это им вдруг за нас волноваться? Если уж мы попросили убежища, то тем самым вывели себя из-под юрисдикции дионисийских властей. Так что за дело им теперь до нас и нашей безопасности?