Дикари Гора
Шрифт:
– Я - Тыква, - представился он. – Мир, свет, спокойствие, совершенство и удовлетворенность да пребудут с Вами.
– Оно преследовало вас, - повторил я, в то время как моя кайила тревожно вздрагивала подо мной.
– Сладость к Вам, - продолжал меж тем мужчина.
– Вы что, не понимали опасности, в которой Вы находились? Вас же могли убить!
– К счастью, Вы вмешались, - пожал плечами он.
– Вы что, настолько храбры, что столкнувшись с таким зверем, оставались настолько спокойными? – удивился
– Что есть жизнь? Что есть смерть? – спросил он, и сам ответил.
– Обе незначительны.
Я озадаченно смотрел на человека. Потом обвёл взглядом остальных стоящих за ним. Теперь, я разглядел, что они носили серые платья, вероятно, это были их единственные предметы одежды. Подолы этих платьев обрывались посередине между их коленями и щиколотками. Мужчины казались мне неловкими и глупыми в подобной одежде. Их плечи были опущены, а глаза безжизненны и пусты. Их стопы были обмотаны тряпками. Однако, я увидел, к моему интересу, что двое из них держали в руках украшенные перьями копьями.
Я снова посмотрел того, кому больше всего угрожал кюр.
– Сладость к Вам, - сказал он, улыбаясь.
Теперь я разглядел, что он не был храбр. Ему просто было не для чего жить. Я задался вопросом, готов ли он был к смерти. Он же даже не поднял свою лопату, чтобы защититься.
– Кто Вы?
– Мы - счастливые удобрения, - ответил один из толпы, - обогащаем и украшаем землю.
– Мы, искры на воде, делающие её потоки прекрасными, - добавил другой.
– Мы - цветы, растущие на полях, - сказал третий.
– Мы добро, мы добро, - заговорили они разом.
Я ещё раз внимательно посмотрел на того, кто казался старшим среди них, и кто назвал себя Тыквой.
– Вы – здесь старший? – спросил я у Тыквы.
– Нет, нет! – ответил он, поспешно.
– Мы все одинаковые. Мы - то же самое! Мы все не неодинаковые!
– В этот момент он всё же показал одну эмоцию - страх. Он попятился, вливаясь в толпу других.
Я пристально посмотрел на них.
– Мы все равны. Мы все одинаковые, - заладил он снова.
– Откуда Вы это знаете? – поинтересовался я.
– Мы должны быть равными, - объяснил он.
– Это - Учение.
– А верно ли ваше Учение?
– Да, - уверенно сказал Тыква.
– Откуда Вы это знаете?
– Это – проверка истины, - заявил он.
– Откуда Вы это знаете?
– повторил я свой вопрос.
– Мы в Учении.
– Значит ваше Учение, это круг, висящий в воздухе, и ничем не поддерживаемый.
– Учение не нуждается в поддержке, - уверенно сказал Тыква.
– Оно находится внутри нас: Это - золотой круг, самоподдерживающийся и вечный.
– Откуда Вы это знаете?
– Мы в Учении.
– В чём ваши мотивы? Какая вам польза от него?
– Наш мотив драгоценен, - проговорил человек торжественно.
– Должным образом понятый
– Тогда в чём же, подтверждение ваших чувств?
– Чувства ненадежны, это общеизвестно, - ответил один из толпы.
– Чувства, которые кажутся, подтверждающими Учение могут быть сохранены, - заговорил ещё один из них. – Те чувства, что кажутся противоречащими Учению, должно игнорировать.
– А какие аргументы, или свидетельства, если они могли бы иметь место, Вы могли бы принять в качестве указания на ошибочность Учения?
– Ничему нельзя разрешать указывать на ошибочность Учения, - заявил Тыква.
– Это в Учении, - объяснил ещё один.
– Но ведь Учение, которое не может быть опровергнуто, также, не может быть, и подтверждено, - сказал я.
– Учение, которое не может, даже в теории, быть опровергнуто, не только не верно, но и пусто. Если мир не может говорить с ним, то и оно не говорит о мире. Оно ни о чем не говорит. Это - лепет, пустая болтовня столь же бесполезная, сколь и тщетная и глупая.
– Это - глубокие вопросы, - сказал мужчина, которого я принял, за старшего среди них. – Но поскольку они не находятся в Учении, мы не должны интересоваться ими.
– Насколько Вы счастливы? – спросил я. Я знал, что словесные формулы, даже пустые, такие как музыка или магия, могли бы иметь эмпирические эффекты.
– О, да, - поспешно ответил Тыква.
– Мы поразительно счастливы.
– Да, - отозвались несколько других.
– Сладость к Вам, - сказал другой.
– А мне Вы не кажетесь счастливыми, - брезгливо заявил я.
– Я редко видел более нудный, потрепанный и бесхребетный набор организмов.
– Мы счастливы, - настаивал один из них.
– Истинное счастье, - сказал другой, - держаться Учения.
Я внезапно вытащил свой меч и сделал им движение, как если бы хотел ударить Тыкву. Он поднял свою голову и повернув шею ко мне.
– Мир, свет, спокойствие, удовлетворенность и совершенство да пребудут с Вами, - продекламировал он.
– Интересно, - пробормотал я, вталкивая клинок обратно в ножны.
– Смерть представляет немного ужаса для тех, кто никогда не умел жизнь, - объяснил Грант.
— Что есть жизнь? Что есть смерть?
– спросил Тыква, и сам же ответил. – И то, и другое незначительно.
– Если Вы не знаете, каковы они, возможно, Вы не должны осуждать проблему важности воровства.
Я просмотрел на двух мужчин, державших копья.
– Где Вы нашли эти копья?
– В траве, - ответил один из них.
– Их потеряли во время сражения.
– Было ли у вас намерение использовать их, чтобы защититься от зверя? – задал я вопрос мужчинам.
– Нет, конечно, нет.