Дикая родня
Шрифт:
— Он здесь? — возбуждённо спросил Дарч, быстро поравнявшись с покорителем.
— Вроде бы, — неопределённо ответил тот, — я не могу понять, куда именно он влез, почти не чувствую…
Дарч сварливо защёлкал и поспешил к тёмной и на первый взгляд пустой нише, проигнорировав предупреждающие оклики своих спутников. В узком проёме с трудом можно было развернуться, и спрятаться там, на первый взгляд, было негде. Дарч жадным взглядом осматривал каменный пол и стены, затем его взгляд поднялся к нависающему массивным каркасом потолку.
Из тёмной щели, блеснув гладким хитином, прямо на
— Нет, — разочарованно простонал Дарч, подойдя к жуку и опустившись рядом с ним на колени. — Нет, только не снова…
— Это точно он, Дарч, — Яхра приблизился, переводя сожалеющий взгляд с капитана на руфа и обратно.
Дарч молча кивнул, не торопясь подниматься на ноги. Нужно было возвращаться, пока солнце не опустилось за горы, и окрестности не наводнили местные обитатели. Но подниматься ему не хотелось, на плечи с новой силой навалилась давешняя усталость.
— Мы можем забрать его, — предложил Сохра, бросив быстрый взгляд на светило, опустившееся за тёмные массивы скал почти до половины. — Осмотрим на корабле…
— Нет, — качнул головой Дарч, словно очнувшись. — Это только пустая оболочка. Душа его уже далеко. — Капитан поднялся, отвернулся от мёртвого солдата и кивнул на тропу, по которой они добирались сюда: — Возвращаемся.
Времени на подготовку к отлёту осталось всего ничего. К системе Ширы скоро должны прибыть объединённые силы саминских Старейшин, и лучше бы до этого момента Ящеру и его команде убраться с планеты подальше. Все это понимали, потому торопились, как могли. Ящер был отлажен, Фахор-Рат не пожалел даже медкапсулу со своего корабля, в которой всё ещё спал Котов, её прямо с «начинкой» установили на место прежней. Арджу и остальным бывшим пленникам базы вернули их вещи, обнаруженные на одном из складов с оборудованием. Похоже, что разворачиваться здесь ранивы собирались основательно.
— У нас ещё одна проблема, капитан, — сообщила Тираини, войдя в рубку управления. — Мария не хочет лететь домой.
— А до Переправы отсюда сколько?.. — с надеждой посмотрел Дарч на штурмана.
— За пару тысяч лет своим ходом доберёмся, — пожал Сохра широкими плечами. — Нам нужен сноходец, без вариантов.
— Ладно, выйдем в открытый космос, там разберёмся, — проворчал Дарч, запуская двигатели, чтобы вывести Ящер из просторного крейсеровского трюма.
Машина приподнялась над полом и поплыла к выходу. На улице их уже ждали Фахор-Рат с Чирис и часть его служителей — старых знакомых капитана и его команды. Как только Ящер опустился на каменную площадку и утихли двигатели, Дарч вылез из своего кресла, и они с Арджем поспешили наружу.
— Жаль, что при таких обстоятельствах встретились, — виновато улыбнулся он, спускаясь с трапа. — Но я рад, что мы все увиделись. Особенно, с вами, Чирис, — поклонился он стоявшей за плечом деда женщине.
Ардж посмотрел на Старейшину и задал вопрос, не дававший ему покоя с их последнего разговора с Котовым:
— Что
— Уже ничего не останется «как есть», Ардж, — хитро улыбнулся Фахор-Рат. — И с чего ты взял, что я солгал твоему другу? Эта планета уже никогда не станет такой, какой была прежде. Поэтому не вижу смысла мешать её нынешним обитателям. Да, в основном благодаря твоему другу они вели себя сегодня не так агрессивно, как обычно, но он прав. Я обязан им сохранёнными жизнями моих ребят. И кроме того… Руфы — одни из самых злопамятных тварей во Вселенной. Они помнят всё, что случалось с их племенами поколения назад. Лысым ублюдкам будет непросто вернуться сюда, пока здесь живут эти звери.
— А как же колонизация? — поинтересовался Ардж, он сам не понимал, почему, но слова Фахор-Рата его успокоили.
— Мы же кочевники, Ардж, — прищурил хитрые глаза Фахор-Рат, засунув в зубы любимую трубку. — Какая ещё колонизация?!
Ардж засмеялся и понимающе кивнул.
— Летите к планете Шимур, — сказал им Фахор-Рат. — Это одна из наших материнских. Вас там будут ждать Лесовик и Шэни. И ещё он просил передать тебе, Дарч, чтобы ты связался со своим кланом, как выйдешь в космос. Сказал, что они знают, как тебе попасть домой быстрее… Понял что-нибудь?
Вид у Дарча стал озадаченным, и он, молча кивнув, протянул Старейшине руку. Они обнялись на прощание. Чирис потискала Арджа, шепнув напоследок:
— Обними за меня девочку. Уже не увидимся, наверно…
— Кто знает, — улыбнулся воин, погладив её по косам.
И коротким толчком подтолкнул её к Дарчу. Взгляд у Чирис стал возмущённым, затем растерянным, затем она всё-таки шагнула к странному Вечному, подняв на него глаза. Он понимающе улыбнулся и протянул ей руку, которую она с немалым облегчением просто пожала. Потом Дарч с Арджем поднялись на борт. за их спинами закрылся, и Ящер, неспешно набирая высоту, поплыл вверх, постепенно скрывшись в оранжево-жёлтых небесах.
Через несколько часов к планете руфов подоспели первые корабли Старейшин. Огромная эскадра наводнила обычно пустующую звёздную систему, закрыв пути подлёта к планете и мониторя наличие вражеских кораблей. Шестеро Старших в сопровождении многочисленной охраны спустились в Хранилище. Инкубаторы продолжали функционировать, как и прежде, сохраняя хрупкие кладки.
— Поверить не могу, что дожил до этого момента, — тихо проговорил Такин-Рут, осторожно касаясь запотевших стекол, за которыми виднелись драгоценные яйца.
— Подойдите, Архивариус, — позвал его от дверей Фахор-Рат. — Похоже, здесь язык, который не знаете даже вы…
— В самом деле, Светлейший? — недоверчиво спросил Такин-Рут, поспешив к служителю. — Это интересно!
Остальные четверо с Нароундом во главе медленно прогуливались между инкубаторами, открывали дверки, рассматривая находку ближе. Затем Великий подозвал одного из помощников и приказал:
— Все кладки поднять на корабли, если хоть что-то потеряется, или повредится, конечностей лишитесь, и в первую очередь — головы! Приступайте.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
