Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дикорождённый. Том 1
Шрифт:

— Почему ты помогаешь нам? — спросил Ашер, пристально глядя на Виктора. — Мы ведь просто незнакомцы. Ты мог бы пройти мимо и не обернуться.

Виктор усмехнулся, его глаза блеснули в свете тусклых ламп таверны. Он откинулся на спинку стула и на мгновение задумался, прежде чем ответить.

— Может, я тоже когда-то был в таком положении, как вы, — ответил он. — Может, я тоже искал ответы и столкнулся с преградами, которые не мог преодолеть один. А может, я просто устал от того, что творится здесь. Мне не нравится, когда власть держится на страхе и тайнах. Здесь каждый подчиняется

тем, кто контролирует технологии и информацию. Если вы попытаетесь пойти против этого, вам нужно знать, что делаете.

— Удивительно честный ответ, — заметил Джек, подмигнув Криса. — Кажется, мы нашли себе нового друга. Ну или, по крайней мере, временного союзника. Кто знает, может, ты в итоге окажешься самым хитрым из нас.

— Союзник или нет, — вмешался Стрелок, — но нам нужно двигаться осторожно. Этот город может показаться мирным, но, как сказал Виктор, здесь много чего скрывается за этими металлическими фасадами. Мы не должны доверять никому без оглядки. Особенно если дело касается технологий и власти.

— Именно поэтому я и хочу вам помочь, — сказал Виктор, потягивая свой напиток. — У меня есть контакты в городе, и я могу провести вас туда, куда вы не смогли бы попасть сами. Но предупреждаю, нужно быть готовыми к тому, что это будет не просто прогулка по парку. Здесь на каждом шагу испытания — моральные и физические. Местные могут быть дружелюбными, пока вы не нарушите их границы, а после этого они не пожалеют сил, чтобы вас устранить.

Крис чувствовал, как его интерес растёт. Виктор явно был тем человеком, который знал много о Стимбридже, и его предложение казалось настоящим шансом. Но внутри него ещё оставалось немного сомнений. Он знал, что доверять людям в Пустоши — это всегда риск. Но в данной ситуации они не могли позволить себе роскошь сомневаться слишком долго.

— Хорошо, — сказал Крис, взглянув на свою команду, которая также внимательно слушала. — Мы согласны. Но мы будем двигаться осторожно, шаг за шагом. Мы не можем позволить себе ошибаться.

Виктор улыбнулся и встал из-за стола. Он выглядел уверенным, будто уже знал, что они согласились.

— Отлично. Тогда не будем терять времени, — сказал он, кивая в сторону двери таверны. — Я покажу вам одно место, с которого стоит начать. Но запомните, не задавайте лишних вопросов и не показывайте, что вы здесь чужие. В Стимбридже вопросы привлекают внимание. А внимание — это то, чего вам здесь лучше избегать.

Крис и его товарищи поднялись и последовали за Виктором. Они вышли из таверны, и улицы города встретили их яркими огнями и шумом работающих механизмов. Воздух был наполнен запахом масла и дыма, и Крис чувствовал, как нарастает его волнение. Стимбридж был совершенно другим миром, полным загадок и тайн, и каждый уголок, казалось, скрывал что-то необычное. Город жил своей жизнью, и казалось, что все его жители были частью одного огромного механизма, который продолжал работать, несмотря ни на что.

Они прошли через несколько узких улиц, минуя мастерские, где местные жители трудились над своими изобретениями. Здесь было всё: от простых механизмов до сложных устройств, которые напоминали что-то из научной фантастики. Джек несколько раз останавливался, чтобы посмотреть

на работающие механизмы, его глаза горели любопытством. Он был буквально заворожён тем, что видел, и не мог удержаться от того, чтобы не подойти ближе и не разглядеть детали.

— Эй, Джек, — окликнул его Крис, когда заметил, что тот снова отвлёкся. — Сосредоточься, не время для экскурсии.

— Ну уж простите, но это же потрясающе! — сказал Джек, догоняя группу. — Я никогда не видел ничего подобного. Эти люди явно знают толк в технике. Как думаешь, они бы научили меня чему-то из этого?

— Знают, — согласился Виктор, оглядываясь на Джека. — Но знание может быть и оружием. Многие здесь готовы использовать его против тех, кто нарушает их порядок. Не забывай об этом. Здесь многое скрыто от глаз, и чужаков предпочитают держать на расстоянии.

Они остановились перед массивной железной дверью, которая выглядела так, будто её сделали из сотни переплетённых шестерёнок. Виктор постучал в дверь особым ритмом, и спустя несколько мгновений она медленно начала открываться, с гулом и лязгом, которые эхом разнеслись по узкой улице. Звук был таким громким, что на мгновение показалось, будто весь город обратит на них внимание. Но никто не вышел, и улица осталась пустой.

— Добро пожаловать в сердце Стимбриджа, — сказал Виктор, жестом приглашая их войти. — Здесь вы найдёте тех, кто не боится задавать вопросы. Только помните, что иногда ответы могут оказаться не теми, что вы ожидаете. И возможно, эти ответы изменят вас навсегда.

Крис, Стрелок, Ашер, Джек и Джером переглянулись, прежде чем войти в тёмное помещение за дверью. Внутри было прохладно и почти темно, лишь несколько ламп освещали длинный коридор, ведущий куда-то вглубь. Крис чувствовал, как внутри него нарастает напряжение, но также и любопытство. Этот город явно хранил множество секретов, и они только начали их раскрывать. Он ощутил лёгкую дрожь по телу — это было смесью страха и предвкушения.

Когда они вошли внутрь, дверь за ними закрылась, оставив позади шумные улицы Стимбриджа.

Коридор, по которому Крис и его товарищи следовали за Виктором, казался бесконечным. Темные стены были покрыты металлическими пластинами, между которыми иногда мелькали трубы и провода, словно это было не просто помещение, а часть какого-то живого механизма. Тусклый свет ламп, укрепленных на стенах, едва освещал путь, и тени плясали на их лицах, создавая зловещую атмосферу.

— Вы часто сюда приходите? — тихо спросил Джек, пытаясь отвлечься от неприятного ощущения, будто стены коридора начинают сжиматься вокруг них.

— Не так часто, как хотелось бы, — ответил Виктор, не оборачиваясь. — Это место не для тех, кто хочет просто полюбопытствовать. Здесь собираются те, у кого есть веские причины рисковать. Те, кто ищет ответы, которые другим могут показаться слишком опасными.

— Очень обнадёживает, — буркнул Джек, подняв брови. — Ощущаю, как прямо сейчас в мою жизнь входят опасные ответы.

Ашер бросил на Джека косой взгляд и усмехнулся.

— Ты просто наслаждайся моментом, Джек. Это будет приключение, о котором потом сможешь рассказывать годами. Если, конечно, доживём до тех лет.

Поделиться:
Популярные книги

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10