Дикорождённый. Том 1
Шрифт:
— И ещё важно не забывать, что у нас есть друг на нашей стороне, — добавил Джером, кивая на дверь, через которую ушёл Гектор. — Мы не одни. Мы все вместе, и это наша сила.
Крис усмехнулся, слушая их подшучивания, и почувствовал, как напряжение немного спадает.
Проникнуть на завод оказалось куда сложнее, чем они ожидали. Крис, Джек, Ашер и Джером подошли к территории завода ближе к ночи, когда город уже начал постепенно засыпать. Виктор заранее описал им маршруты патрулей и слабые места в охране, но это не делало задачу менее рискованной. Завод, окружённый высоким металлическим
— Ну что, кто-то говорил, что на этот раз не будет фейерверков? — прошептал Джек, прислонившись к забору и оглядывая завод. — У меня такое чувство, что без небольшого хаоса мы сюда не проберёмся.
— Просто следуй плану, — тихо ответил Крис, бросив взгляд на своих товарищей. — Нам нужно попасть внутрь, оставить ложные следы и уйти. Без лишнего шума.
Джек скривился, но кивнул. Он достал небольшой свёрток с инструментами и начал работать над замком на калитке. Его руки двигались уверенно и быстро, а глаза сосредоточенно следили за каждым движением. Остальные стояли позади него, наблюдая за периметром и готовясь к любым неожиданностям.
— Всё готово, — прошептал Джек, и дверь тихо открылась. Они прошли внутрь, стараясь двигаться как можно тише. Каждый шаг отдавался эхом в тишине ночи, и каждый звук казался слишком громким. Крис знал, что их успех зависит от того, насколько незаметно они смогут действовать.
Они быстро перебежали через территорию завода, прячась в тени между контейнерами и механизмами. В воздухе стоял тяжёлый запах масла и металла, и завод казался живым существом, с его машинами, грохочущими в ночи, и трубами, из которых валил пар. Наконец, они добрались до двери, которая вела внутрь основного здания. Ашер внимательно прислушивался, чтобы убедиться, что поблизости нет охранников, и дал знак, когда путь был свободен.
— Вперёд, — шепнул Крис, и они вошли внутрь.
Здание завода было огромным. Высокие потолки, металлические балки, переплетения труб и проводов — всё это создавалось для того, чтобы производить детали для генератора, который должен был стать ключом к контролю над Стимбриджем. Крис знал, что здесь, в этом помещении, лежит то, что могло помочь Кэссиди захватить город, и у них не было права на ошибку.
— Итак, нам нужно сделать так, чтобы они подумали, что кто-то собирается саботировать производство, — сказал Крис, оглядывая помещение. — Джек, ты оставишь ложные чертежи на столе мастера. Джером, найдёшь журнал с записями и сделаешь пару отметок. Ашер, ты следи за дверью.
Все кивнули и быстро разошлись, приступив к своим задачам. Крис подошёл к большому столу, на котором были разбросаны чертежи и детали. Он начал осторожно переставлять предметы, создавая видимость того, что кто-то искал что-то важное. Всё должно было выглядеть так, будто здесь действительно были шпионы, которые хотели повредить производство.
— Крис, я нашёл журнал, — прошептал Джером, показывая толстую книгу с записями. — Здесь указаны поставки и детали. Думаю, если мы внесём изменения в даты,
— Отлично, сделай это, — ответил Крис. Он вернулся к своим действиям, стараясь оставить за собой как можно больше ложных следов. Время шло, и он чувствовал, как напряжение нарастает. Каждый звук в помещении казался подозрительным, и он не мог отделаться от ощущения, что за ними наблюдают.
— Всё готово, — сказал Джек, когда закончил с чертежами. — Теперь нам нужно убираться отсюда.
— Погодите, — вдруг прошептал Ашер, стоящий у двери. — Кажется, кто-то идёт.
Крис замер, и все остальные тоже остановились. В тишине они услышали шаги, приближающиеся к двери. Шаги были тяжёлыми и размеренными, и они не оставляли сомнений — это был охранник. Крис сделал знак своим товарищам спрятаться, и они быстро рассредоточились по комнате, прячась за контейнерами и стеллажами.
Дверь тихо открылась, и внутрь вошёл мужчина в форме охранника. Он оглядел помещение, его глаза блуждали по столам и машинам. Крис затаил дыхание, стараясь не двигаться. Каждый нерв его тела был напряжён, и он чувствовал, как адреналин разливается по его венам. Мужчина прошёл немного вперёд, остановился и осмотрелся ещё раз, затем что-то пробормотал себе под нос и направился обратно к выходу.
Когда дверь закрылась, Крис медленно выдохнул. Он подал знак остальным, что путь свободен, и они начали тихо выходить из своих укрытий.
— Чуть не попались, — прошептал Джек, его голос был нервным, но он попытался улыбнуться. — Думаю, нам стоит поторопиться.
— Согласен, — кивнул Крис. — Давайте уйдём отсюда, пока нас не заметили.
Они вышли из здания и начали двигаться обратно к выходу с завода. Время казалось растянувшимся, каждый шаг был на вес золота. Они снова пересекли двор, стараясь не попадаться на глаза охране и прожекторам. Наконец, они достигли калитки, через которую вошли. Джек быстро закрыл её за ними, и они скрылись в темноте улиц Стимбриджа.
— Мы сделали это, — прошептал Ашер, когда они отошли на безопасное расстояние. — Теперь посмотрим, как они отреагируют.
Крис кивнул, чувствуя, как напряжение немного спадает. Но он знал, что это ещё не конец. Впереди их ждало ещё множество испытаний, и каждое из них могло стать решающим. Сейчас же им нужно было вернуться в убежище и обсудить свои дальнейшие шаги с Гектором.
Когда они добрались до убежища, Гектор встретил их с тревогой на лице. Он внимательно выслушал их рассказ о том, что произошло на заводе, и кивнул.
— Отличная работа, ребята, — сказал он, когда они закончили. — Теперь нам остаётся ждать и наблюдать, как отреагирует Кэссиди. Если наш план сработает, то мы узнаем, кто из наших людей работает на неё.
— А если не сработает? — спросил Джек, его взгляд был серьёзным.
— Тогда мы окажемся в ещё большей опасности, — ответил Гектор. — Но другого выхода у нас нет. Мы должны попробовать. Время на нашей стороне, но его очень мало.
Крис взглянул на своих товарищей. Они были уставшими, но в их глазах горело пламя уверенности. Они знали, что этот путь будет тяжёлым, но они были готовы идти до конца.