Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дикорождённый. Том 1
Шрифт:

Команда двигалась через пустынные улицы Стимбриджа, скрываясь в тенях и обходя стороной любые признаки движения. С рассветом ситуация становилась всё сложнее — на улицах постепенно начали появляться первые прохожие и патрули, и каждый шаг теперь требовал осторожности и предельного внимания. Крис знал, что им нужно как можно скорее найти безопасное укрытие и дождаться, пока опасность минует.

Они шли быстро, но осторожно, каждый из них знал свою роль и понимал важность молчания. Морган шёл впереди, указывая путь к укрытию — старым складам на восточной стороне города. Ашер и Джек

постоянно оглядывались, следя, чтобы никто не заметил их передвижения, а Гектор и Стрелок шли посередине, стараясь прикрывать сумку с устройством, как если бы это был самый ценный груз в их жизни.

— Всё ещё не верится, что мы выбрались оттуда живыми, — пробормотал Джек, когда они остановились в очередной тени, чтобы дождаться, пока проедет патрульный автомобиль. — По крайней мере, нас не заметили. Надеюсь, что так будет и дальше.

Ашер кивнул, но его лицо оставалось серьёзным.

— Не расслабляйся, Джек. Мы ещё не в безопасности. Пока Кэссиди не узнает, что мы были там, у нас есть шанс. Но как только они поймут, что устройство установлено, начнётся настоящая охота.

Морган жестом показал двигаться дальше, и команда продолжила путь. Крис чувствовал, как напряжение постепенно нарастает. Они уже были близки к складам, но каждый угол, каждое новое здание могло скрывать угрозу. В этих узких улочках и переулках можно было легко оказаться в ловушке, и Крис понимал, что сейчас важно не допустить ни одной ошибки.

Когда они наконец добрались до складов, Крис почувствовал облегчение. Это место казалось пустынным и заброшенным, и, по крайней мере, на первый взгляд, здесь не было никаких признаков охраны. Они подошли к одной из дверей, и Морган осторожно открыл её, давая команде сигнал войти внутрь. Склад был тёмным и запылённым, и внутри было холодно, но это было идеальное укрытие для них на ближайшие несколько часов.

— Отлично, все внутрь, — прошептал Крис, пропуская команду. — Закройте дверь и следите, чтобы никто не подходил.

Как только все вошли, Ашер закрыл дверь, и внутри воцарилась почти полная темнота. Гектор сел на пол, осторожно поставив сумку с устройством рядом с собой. Он выглядел усталым, но в его глазах была удовлетворённость — миссия была выполнена, и теперь устройство находилось на своём месте.

— Мы сделали это, — тихо сказал он, протирая лоб. — Теперь главное, чтобы они не обнаружили его слишком быстро.

Крис кивнул, присаживаясь рядом с ним.

— Мы сделали первый шаг, Гектор. Но расслабляться рано. Нам нужно будет держаться подальше от улиц и дождаться, пока ситуация немного уляжется. Если Кэссиди узнает о нашем присутствии здесь, у нас будет мало шансов выбраться живыми.

Джек, усмехаясь, прислонился к стене.

— Ну что ж, хотя бы сейчас можно немного перевести дух, да? Ашер, ты обещал мне медаль за этот адреналин — не забудь про это, когда мы всё это закончим.

Ашер покачал головой, улыбаясь.

— Медаль? Ты серьёзно, Джек? Если мы выберемся отсюда живыми, я лично подарю тебе кубок за самый большой запас сарказма.

Команда рассмеялась, и это немного сняло напряжение, которое висело в воздухе. Крис понимал, насколько важны были эти моменты. Смех и шутки

помогали им держаться вместе и не падать духом, несмотря на все трудности. Они были командой, и эта связь делала их сильнее.

— Хорошо, ребята, — произнёс Крис, когда смех стих. — Нам нужно продержаться здесь несколько часов, пока патрули не перестанут так активно искать нас. Держим уши востро и не расслабляемся. Если что-то пойдёт не так, мы должны быть готовы действовать.

Морган подошёл к окну и осторожно выглянул наружу, осматривая улицу. Он знал, что теперь, когда устройство было установлено, у них было немного времени, чтобы отдохнуть и оценить ситуацию. Но впереди их ждали новые испытания, и они должны были быть к ним готовы.

— Я буду следить за улицей, — сказал он, оборачиваясь к команде. — Если что-то изменится, я сразу дам знать.

Крис кивнул и обвёл взглядом своих товарищей. Каждый из них выглядел уставшим, но в их глазах был огонь. Они знали, что это только начало, и впереди их ждала ещё более сложная борьба. Но сейчас, по крайней мере, они могли немного передохнуть и собраться с мыслями перед следующим шагом.

— Мы вместе, — тихо произнёс Крис, его голос был полон решимости. — Мы уже сделали больше, чем могли, и мы продолжим. Кэссиди не сможет нас остановить. Мы — команда, и мы не сдаёмся.

Гектор улыбнулся и кивнул.

— Да, Крис. Мы не сдаёмся.

Команда расселась по складу, кто-то прислонился к стене, кто-то просто сел на пол, стараясь немного отдохнуть.

Прошло несколько часов, и первые лучи солнца уже начали проникать сквозь трещины в стенах старого склада, окрашивая его внутреннее пространство в мягкий золотистый свет. Тишина, которая висела в воздухе, нарушалась лишь редкими звуками снаружи: проезжающими машинами и отдалёнными голосами горожан. Команда Криса все ещё оставалась на складе, стараясь не привлекать внимания и не делать лишних движений.

Крис наблюдал за своей командой, пытаясь проанализировать их состояние. Гектор всё ещё держался, несмотря на явные признаки усталости. Ашер и Джек, казалось, нашли в себе силы посмеяться над чем-то, тихо обмениваясь шутками в углу. Морган продолжал наблюдать за улицей, время от времени осторожно выглядывая в щель окна.

— Как обстановка? — тихо спросил Крис, подойдя к Моргану.

Морган бросил короткий взгляд на Криса, а затем снова посмотрел в окно.

— Пока всё спокойно, — ответил он. — Патрули прошли мимо несколько раз, но никто, похоже, не заподозрил, что мы здесь. Но я думаю, что оставаться тут слишком долго — это риск. Рано или поздно они начнут проверять заброшенные здания.

Крис кивнул, соглашаясь. Он понимал, что оставаться на одном месте долгое время было опасно, особенно в такой ситуации. Кэссиди наверняка уже знала о проникновении на её базу, и сейчас её люди могли рыскать по всему Стимбриджу в поисках виновных.

— Нам нужно начать двигаться, — сказал Крис, оглядывая склад и его команду. — Я знаю, что все устали, но мы не можем оставаться здесь дольше. Мы должны добраться до безопасного места, пока они не начали более активные поиски.

Ашер, услышав слова Криса, поднялся на ноги и кивнул.

Поделиться:
Популярные книги

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая