Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дикорождённый. Том 1
Шрифт:

— Стрелок, осмотри здание, — сказал Кристофер, прищурившись. — Это может быть ловушка. Нам нужно быть осторожными.

Стрелок кивнул и, держа оружие наготове, осторожно двинулся вперёд, осматривая территорию. Он двигался медленно, но уверенно, стараясь не упустить ни одной детали. Когда он достиг двери, он жестом показал остальным, что путь свободен.

Кристофер и остальные подошли к двери. Гектор, державший устройство, выглядел сосредоточенным, его руки слегка дрожали от напряжения. Он понимал, что сейчас всё зависит от того, насколько быстро и незаметно они смогут

установить это устройство.

— Мы должны двигаться быстро, — прошептал Кристофер, глядя на Гектора. — У нас не так много времени.

Гектор кивнул и осторожно вошёл внутрь. Остальные последовали за ним, держа оборону. Внутри помещение оказалось небольшим и пустым, только несколько столов и приборов. Они знали, что это был лишь один из командных пунктов, но если устройство заработает, это даст им серьёзное преимущество.

Гектор начал устанавливать устройство, а Кристофер и команда следили за каждым входом, готовые к любому неожиданному развитию событий. Крис чувствовал, как напряжение снова нарастает, но он знал, что должен сохранять спокойствие. Они были близки к тому, чтобы нанести удар, и это давало ему силы.

Когда устройство было установлено, Гектор обернулся и кивнул.

— Готово. Мы можем уходить.

Но в этот момент дверь резко распахнулась, и в комнату ворвались вооружённые люди Кэссиди. Кристофер быстро поднял оружие, его взгляд встретился с одним из противников, и он понял, что это не будет простой выход.

— Готовьтесь, ребята, — произнёс он, чувствуя, как волнение превращается в адреналин. — Похоже, мы не одни.

Время словно остановилось, когда Кристофер увидел, как дверь распахнулась, и вооружённые люди ворвались в помещение. Их лица были полны решимости, и Кристофер знал, что этот бой будет сложным. Но они были готовы. Он поднял своё оружие и прицелился, кричащая тишина вокруг взорвалась звуками выстрелов.

— Берегитесь! — крикнул он, бросаясь за ближайший стол, который служил им импровизированным укрытием. Пули засвистели в воздухе, и он чувствовал, как адреналин заполняет каждую клетку его тела. Они были заперты в комнате, и теперь их единственная цель — выбраться отсюда живыми.

Ашер, оказавшийся рядом с Гектором, схватил товарища за плечо и потащил его за укрытие. Гектор был безоружным, и Ашер понимал, что его задача — защищать инженера любой ценой. В это время Джек и Стрелок заняли позиции у другого конца комнаты, откуда они могли вести огонь по нападавшим.

— Джек, прикрывай! — крикнул Стрелок, бросая быстрый взгляд в сторону двери. — Нужно, чтобы они не смогли продвинуться дальше!

Джек усмехнулся, несмотря на опасность.

— Сделаю всё возможное, чтобы испортить им вечер, — ответил он, выстрелив в одного из нападавших, который слишком приблизился к ним.

Вражеские солдаты не ожидали такого яростного сопротивления. Они думали, что застали команду врасплох, но Кристофер и его люди знали, что значит быть на грани. Они привыкли к опасности, и сейчас каждый из них делал всё возможное, чтобы удержать позиции.

— Кристофер, мы не можем оставаться здесь долго! — крикнул Ашер, оглянувшись на своего друга. —

Нам нужно выбраться и отвести Гектора в безопасное место!

Кристофер кивнул, понимая, что Ашер прав. Их единственный шанс — прорваться через нападавших и найти способ скрыться, прежде чем прибудет ещё больше подкреплений. Он взглянул на Гектора, который, хотя и выглядел напуганным, всё же держался с достоинством, и это вдохновляло.

— Гектор, ты держишься? — спросил Кристофер, стараясь перекричать шум перестрелки.

— Да, справляюсь, — ответил Гектор, его голос был твёрдым, хотя дрожь в руках выдавала его напряжение. — Главное — доставить это устройство куда нужно.

Кристофер посмотрел на свою команду и принял решение. Они должны были прорваться, и времени для раздумий больше не оставалось. Он посмотрел на Джека и Стрелка, давая им сигнал.

— Прикрывайте нас! Мы идём на выход, — крикнул он. — Ашер, ты ведёшь Гектора. Мы должны вырваться отсюда!

Джек и Стрелок кивнули, их лица стали ещё более сосредоточенными. Они начали стрелять с новой силой, обеспечивая прикрытие для Ашера и Гектора, которые начали двигаться к выходу. Кристофер последовал за ними, внимательно следя за каждым движением противников.

Комната наполнилась дымом и звуками выстрелов. Всё вокруг казалось хаосом, но в этом хаосе команда Кристофера действовала слаженно, каждый знал свою роль. Они приближались к двери, когда Кристофер заметил, как один из противников пытается обойти их с фланга.

— Осторожно справа! — крикнул он, поднимая оружие и стреляя в направлении нападавшего. Пуля попала в цель, и противник рухнул на пол. Но времени на отдых не было. Они достигли двери, и теперь нужно было выбраться наружу.

Когда они выбежали в коридор, Кристофер увидел, что ситуация была не намного лучше. Враг был везде, и казалось, что выхода не существует. Но они должны были найти его. Он оглянулся на Гектора и заметил, что тот что-то тихо говорит себе под нос, явно стараясь справиться с нервами.

— Всё будет хорошо, Гектор, — сказал Кристофер, ободряюще похлопав его по плечу. — Мы выберемся отсюда.

Они продолжили движение по коридору, когда вдруг раздался громкий взрыв, и стена справа от них начала рушиться. Пыль и обломки полетели в воздух, и Кристофер быстро прижал Гектора к полу, чтобы защитить его от падающих камней.

— Что это было?! — воскликнул Джек, поднимаясь на ноги и оглядываясь вокруг.

— Неважно, что, — ответил Ашер, помогая подняться Гектору. — Главное, что это может дать нам шанс на выход. Пойдём!

Они быстро начали двигаться через образовавшийся пролом в стене, стараясь использовать каждую возможность для побега. Впереди были старые служебные помещения, и Кристофер надеялся, что они смогут пройти через них, чтобы выйти из базы. Времени оставалось всё меньше, и каждая секунда была на вес золота.

Когда они добрались до очередного помещения, Кристофер жестом показал всем остановиться и внимательно прислушался. Снаружи слышались голоса, но, похоже, патрульные не знали, где именно находится команда. Это давало им небольшое преимущество.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки