Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дикорождённый. Том 1
Шрифт:

Конец двадцатой главы…

Глава 21: Внезапный союзник

Ночь уже почти закончилась, и первые лучи солнца начали пробиваться сквозь здания Стимбриджа, когда Крис и его команда наконец добрались до своего убежища. Усталость давала о себе знать, но каждый знал, что отдых ещё не скоро. Гектор всё ещё нес устройство, как если бы это был самый важный трофей в их жизни, и в каком-то смысле это действительно

так и было. Они знали, что этот аппарат — их ключ к ослаблению влияния Кэссиди и, возможно, к победе.

— Ну что, господа, добро пожаловать домой, — сказал Джек, вздохнув и с облегчением опустившись на ближайший ящик. — А я уже начал думать, что у нас не получится. Слишком гладко прошло, не находите?

Ашер кивнул, его взгляд был серьёзен, но в голосе звучала ирония.

— Слишком гладко, Джек? Мы только что чудом выбрались из ловушки. Я бы не назвал это гладким.

— Эй, у нас все целы, и мы получили то, за чем пришли. Я называю это победой, — Джек улыбнулся, но быстро замолк, когда заметил, что Гектор, казалось, сосредоточенно всматривается в устройство.

Крис, присев на краю стола, тоже заметил это и поднял бровь.

— Гектор, что-то не так? — осторожно спросил он, не упуская из виду напряжение на лице инженера.

Гектор поднял голову и встряхнул её, словно отгоняя дурные мысли.

— Я просто думаю о том, как лучше использовать это устройство, — признался он. — Нам нужно будет найти точку, где его действие будет наиболее эффективным. Мы должны нанести удар в самое сердце сети Кэссиди.

Крис кивнул, понимая важность сказанного. Их задача ещё не была выполнена. На самом деле, она только начиналась. Они должны были продолжить действовать, и теперь им предстояло выбрать следующее место для атаки. Каждое решение требовало максимальной осторожности и продуманности, ведь ошибка могла стоить им всего.

В этот момент дверь убежища распахнулась, и внутрь вошла фигура, которая заставила всю команду насторожиться. На пороге стоял высокий мужчина в длинном пальто и шляпе, лицо которого частично скрывали тени. Крис сразу же схватился за оружие, но незнакомец поднял руки, показывая, что не собирается причинять вред.

— Спокойно, ребята, — сказал мужчина, его голос был глубоким и спокойным. — Я не враг. Наоборот, возможно, я именно тот, кто вам нужен.

Крис и его команда настороженно смотрели на незнакомца. Тишина в комнате стала напряжённой, и каждый член команды ждал, что будет дальше. Крис прищурился, пытаясь разглядеть лицо незнакомца в полумраке.

— Кто ты такой и что тебе нужно? — спросил он, его голос был твёрдым, но без агрессии.

Мужчина медленно опустил руки и сделал шаг вперёд, свет от лампы осветил его лицо. Это был человек с суровыми чертами, на его лице виднелись следы множества пережитых испытаний. Он взглянул на Криса с уверенностью, в его глазах не было страха.

— Меня зовут Морган, — произнёс он. — И я знаю, что вы планируете сделать. Я знаю, что у вас есть устройство, и что вы хотите использовать его против Кэссиди.

Крис напрягся, его взгляд стал ещё более внимательным.

— Откуда ты знаешь об этом? — спросил

он, чувствуя, как адреналин снова начинает поступать в кровь.

Морган улыбнулся, но это была не радостная улыбка, а скорее усталая.

— Поверьте, в этом городе слухи распространяются быстро. Особенно среди тех, кто тоже ненавидит Кэссиди, как и вы. Я здесь, чтобы предложить помощь. У меня есть ресурсы и информация, которая может вам пригодиться. Я хочу помочь вам избавиться от неё.

Джек усмехнулся, в его голосе звучала недоверчивость.

— А чего взамен? Люди просто так не помогают, особенно в этом городе.

Морган посмотрел на Джека, затем перевёл взгляд на Криса.

— Взамен? Взамен я хочу видеть этот город свободным. Кэссиди разрушила жизни многих, и моя — одна из них. У меня есть свои счёты с ней, и я готов сделать всё, чтобы её власть рухнула. Но для этого мне нужно объединить усилия с теми, кто тоже готов сражаться.

Крис обменялся взглядами с Ашером и остальными. В комнате повисло молчание. Предложение Моргана звучало заманчиво, но они знали, что доверять незнакомцу в таком деле было рискованно. Однако у них не было времени для долгих раздумий — им нужны были союзники, если они хотели выиграть эту битву.

Ашер нахмурился, но подошёл ближе, присматриваясь к Моргану.

— Если ты действительно хочешь помочь, тебе придётся доказать свою преданность, — сказал он. — Мы уже слишком много потеряли, чтобы рисковать ещё раз из-за ложных обещаний.

Морган кивнул, его взгляд не дрогнул, и он сделал ещё один шаг вперёд.

— Я понимаю. И я готов доказать вам свою преданность делом. У меня есть ресурсы — оружие, припасы, а также информация о передвижениях людей Кэссиди. Я могу помочь вам нанести удар по её самым слабым местам.

Крис вздохнул, понимая, что Морган говорил правду. Им нужны были союзники и ресурсы, если они собирались продолжать сопротивление. Но всё равно было сложно доверять кому-то, кого они видели впервые.

— Хорошо, Морган, — наконец сказал Крис, его голос был серьёзен. — Мы примем твою помощь, но знай, что любая попытка нас предать обернётся для тебя очень плохо.

Морган не дрогнул, его глаза смотрели прямо в глаза Криса, полные решимости.

— Я это понимаю. Поверьте, я здесь не для того, чтобы вас предать. Я здесь, чтобы помочь. И у меня есть информация о том, где именно нужно установить ваше устройство, чтобы нанести максимальный урон. Это место — один из ключевых командных пунктов Кэссиди, и если мы сможем ослабить его, это будет серьёзным ударом по её силам.

Крис кивнул, чувствуя, как в его груди начинает расти надежда. Возможно, этот незнакомец действительно мог помочь им. Возможно, теперь у них был шанс сделать следующий шаг и наконец ослабить власть Кэссиди.

— Тогда расскажи нам, что ты знаешь, — сказал Крис, жестом показывая Моргану пройти внутрь.

Морган вошёл в помещение, и дверь за ним закрылась. Впереди их ждало новое испытание, и Крис понимал, что сейчас всё могло измениться. Возможно, этот незнакомец был именно тем, что им нужно. Но что будет дальше — оставалось загадкой.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки