Диомед, сын Тидея. Книга 2. Вернусь не я
Шрифт:
– А если нет дома, Лаэртид? А если его негде построить?
Открыл глаза, поглядел изумленно.
– То есть как негде? Это в Аиде дом не построишь. В Аиде - нет. А на поле Армагеддона?
– А мне, знаешь, Диомед, сон приснился, странный такой. Будто домой вернулся, а никто меня не замечает. Мама по хозяйству хлопочет, Пенелопа сыну волосы расчесывает... Он ведь рыжий, рыжее, чем я! А меня никто не видит. Зову - не слышат. И папы нигде нет... Может, в море ушел? Ничего! Скоро уже, скоро...
Понял
Кап... кап... кап...
А перед закатом прилетели птицы. Не белокрылые чайки, не гарпии-вороны, жадные спутницы Таната, - другие. Огромные, серые, ширококрылые, они парили над лагерем - неслышно, неостановимо. Чужие птицы. Не наши.
Взмах широких крыльев - ленивый, полный гордой силы. Взмах - и снова недвижный полет в теплом вечернем воздухе... Мало кто их заметил. Мало - никто. Не глядели люди на небо.
Слыхал я от одного сирийца: где будет труп, там соберутся орлы...
* * *
– Э-э-э, ванакт! Э-э-э!
Я только вздохнул. Опять "ходют" небо>? Делать моим гетайрам нечего призраков у шатра лЖить.
Полночь, пьяный орущий лагерь, кулаки зудят от зуботычин. Хорошо, хоть аргивяне с куретами не разбежались. Они - да еще спартанцы Менелая. А вот остальные...
Половину дозорных словно Ио-Корова языком слизнула. И спросить не с кого. Загуляли богоравные! Кто Бро-я поминает, кто Киприду, а кто обоих сразу. И как поминают! Набромились, колесницы выкатили - и вперед меж шатров: разбегайся, народ! Кто просто нарядился - себя показать (Аякс все в той же митре, кто-то, уже и не упомню, в тех же серьгах, которые до пояса), а кто и девиц-пленниц с собой прихватил - тоже в злате-серебре. Кнуты хлещут, пленницы визжат... А вождь вождей в милости да в мудрости своей велел прямо на площадь лагерную пифосы с самосским да лемносским выкатить. И само собой, первым же к ним приложился.
– Э-э-э-э!
– Ну, чего там, Мантос?
Поглядел на чернобородого - удивился. Давно его таким не видел веселым. Да и не его одного. Вон остальные рядышком стали, посмеиваются. А у Фремонида глаз его единственный так и подмигивает.
– Две вести, ванакт. Плохая - и непонятно какая, да.
С какой начнем, а?
И с чего им веселиться? Нашли время!
– С плохой...
– Э-э-э, ванакт Диомед! Дамат от Агамемнона-ванакта приходил. Мерзкий такой, скверный совсем, отвратительный даже. С папирусом приходил, понимаешь, ученый сильно!
...Уж не тот ли, что подвигам счет ведет?
– Папирус тебе оставил, ванакт Диомед. Там все про тебя записано. Прочитал он нам - огорчились
Сверкнули в темноте белозубые улыбки. Весело моим родичам. Я и сам не выдержал - усмехнулся. А потом и рукой махнул.
– Ясно! А вторая весть?
– Э-э-э-э
На этот раз "э-э-э-э!" прозвучало хором. Дружным таким.
Расступились...
Ярко горели светильники в моем шатре. Цулияс, царевна хеттийская, дочь Великого Солнца Суппилулиумаса Тиллусия, ждала меня у входа.
– Радуйся, Курос, мой верховный дамат!– гаркнула - Хорошо ли служится?
Она ответила не сразу - смотрела, смотрела... Да и труднее сыскать более глупый вопрос. Не было уже худой губастой девчонки, которая в чужой одеже так-сяк, но могла сойти за мальчишку - такого же худого и губастого. Женщина моих лет, чуть полноватая... и губы самые обычные. Красивая? Да разве в этом дело!
– Радуйся, ванакт Диомед Тидид, - наконец вздохнула она.– Этому я тоже научилась у тебя. Чем хуже дела, тем нелепее нужно шутить... Странно, в первый миг мне показалось, что ты сильно постарел. Хвала богам, ошиблась!..
Мы расстались с Цулияс в Милаванде три месяца - и девять лет - назад...
– Ну что, поговорим, Курос-дамат?
– Поговорим...
На ней была скромная белая накидка, какую в Азии носят жены небогатых горожан, но на левом запястье огромными синими камнями сверкал кемийский браслет, - и яркий рисунок украшал каждый ухоженный ноготок на маленькой руке.
Царевна!
Сидеть в моем шатре было негде (зачем кресла на войне?), зато нашелся пузатый расписной ларь. Она присела-и ларь тут же показался троном.
– Спрашиваешь о службе, ванакт?– еле заметно улыбнулась ночная гостья. Мы отстраиваем Хаттусу. Месяц назад я освятила главный храм... Но об этом потом. Я приготовила тебе подарок, Диомед.
Я невольно огляделся...
– Царский, - уже без улыбки добавила Цулияс.– Ты догадаешься.
Она не шутила. Царский подарок на войне... НЕЧТО!
– Я понял, царевна. Войска твоего отца не придут на выручку Трое.
– Да. Только не войска отца - мои. Отец тяжело болен, и теперь я правительница Царства Хеттийского...
– ...Муж погиб три года назад в бою с каска. Моему сыну семь лет, мальчик очень похож на него. Братья погибли еще раньше, я - последняя в семье...
Негромко звучал ее голос. Я слушал - не верил. Целая жизнь прошла. Целая жизнь!..
– Приходится заниматься всем. Спасибо тебе, ванакт Диомед, ты многому меня научил. И не только глупо шутить. А сейчас я пришла заключить мир.
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Найди меня Шерхан
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
