Дипмиссия
Шрифт:
— Привет, Сильвия! Бернадино Риччи здесь? — спросил я у соседки, которая прямо во дворе была занята плетением макраме.
— Сидит и не выходит… — она глазами значительно указала наверх. — Слишком тихо сидит. Надо что-то делать, пропадёт парень.
— Для того и пришёл. А ты, я вижу, как всегда занята делом?
— Многие женщины, которые занимаются макраме, отлично знают — это замедляет старение. Видишь? — она приблизила лицо. — Ни морщин, ни плохого настроения. Да ещё и профилактика от многих недугов!
—
— Мне подождать здесь? — негромко спросила Екатерина.
— Нет-нет! Тебе утверждать, пойдём.
— Ты всё рассказал, мы обсудили, я тебе верю. Да и отвечать тебе, учти.
Ничуть не испугавшись, я ухмыльнулся.
— Говорят, что первое впечатление, чаще всего, самое верное. Вот и проверим.
И мы пошли наверх по скрипучей лестнице с обшарпанными перилами.
Бельё на веревках. Сломанный велосипед, бочка с дождевой водой, высохшее деревце. Старый, уставший от всего двор, с глубокими трещинами-морщинами на осыпающейся штукатурке. М-да.
— Ну всё, всё… — я ещё раз погладил волосы прижавшегося к моему плечу мальчишки. — Ты же мне как сын, вместе справимся.
Дино Риччи совсем не похож на итальянца, хотя я не могу сказать, что встречал многих представителей этого народа. Гораздо больше он похож на серба. Лицо южно-славянское, довольно резкое, с хорошо очерченными широкими скулами. Тонкий прямой нос, такой часто называют «римским». По-мужски хорошо проступает кадык. Глаза карие, тёмные волосы, собранные в пучок. Он уже высок для своего возраста, отлично сложен, мускулист и со временем точно вырастет широкоплечим.
Дино смел, даже отважен, и полностью оправдывает своё полное имя, ведь Бернадино значит «смелый медведь», есть в этом что-то русское.
— Когда уезжаешь? — вышептал он. — Ты всегда уезжаешь.
— Нет уж, Дино, на этот раз ты меня не выгонишь! — несколько топорно пошутил я. Что-то не шутится. — Я пришёл за тобой. Кстати, познакомься с Екатериной, она большой государственный чиновник и мой начальник.
Парень кивнул и торопливо пригладил ладонью волосы. Взгляд прямой, честный, с затаенной болью.
Мы с Селезнёвой переглянулись, и она кивнула.
— Ты мне нужен. Дело в том, что мы отправляемся в долгую и трудную экспедицию, один я не справлюсь, нужна твоя помощь.
— В Шанхай, да? — он помнит, я обещал ему, что когда-нибудь покажу ему Шанхай. И Аддис-Абебу, Берлин, Замок Россия… Чёрт я много чего ему наобещал! Настало время выполнять.
— Нет, друг мой, дальше, гораздо дальше. Часть маршрута вообще неизвестна. Отправляемся вниз по реке на «Савойе». Время дорого, нужно успеть сделать многое. Собирайся, здесь слишком душно… Прямо сейчас выполнишь первое важное задание: я даю тебе деньги, и ты быстро отнесёшь их капитану «Савойи» Майклу Герески, нужно оплатить проезд. Он ждёт.
—
— Найдёшь нас на открытой площадке за автомастерскими, где продают автомобили.
— Ты будешь покупать авто? — поразился Дино.
— Нам много чего нужно сделать, — расплывчато повторил я. — Поэтому время дорого. Держи этот штурмовой рюкзак, теперь он твой. Соберёшь вещи, которые стоит взять в путешествие. Хлам не бери. Согласен бросить это тихое болото и отправиться на поиски новых миров?
— А что делать с квартирой?
Есть! Он согласится.
— Можно оставить ключи мадам Амманн или твоей соседке, пусть сдают, пользуются.
— Лучше Монике, — решил парень, в отличие от меня хорошо знающий своих соседей.
— Тогда бери деньги и беги на причал. Слушай, Дино, время действительно очень дорого, поторопись.
Мы спустились во двор, где Дино чмокнул в щёку соседку, перевел дух и, махнув рукой, вперёд нас пулей выскочил на улицу. Когда вышли мы, его уже и след простыл.
— Деньги большие.
— Не волнуйся, у Дино нож-бабочка в кармане.
— Я не об этом. Ты в нём уверен? — задумчиво проговорила Селезнёва, глядя вдоль улицы.
— Катя, поверь мне, Дино держал в руках куда как более крупные суммы, — усмехнулся я.
Глава 10
Arrivederci, Северный Рейн
Коммерческая автостоянка не заставлена тесными рядами, но техники на продажу хватало.
Большой кирпичный гараж для особых машин. Распластанный сарай-мастерская. Деревья по периметру проросли тесно, соприкасаясь ветвями, и все молодые груши и вишни. С улицы они закрывают обзор, отсюда — оживляют пыльную, с остатками асфальта площадку.
— Отличный выбор, мистер! — похвалил меня на ломаном английском Ганс Лернер. Хорошо в Базеле с английским языком — для всех он неродной, все подряд постоянно ошибаются и всем же плевать на чудовищные акценты друг друга.
Лернер здесь владелец, главный механик и менеджер по продажам в одном лице.
— Максим, но это же самая обычная «Нива»! — изумилась моя начальница, глядя на рядок выставленных на продажу внедорожников. — Может быть, возьмём что-нибудь иностранное?
Взгляд её остановился на стареньком Opel Frontera Sport со следами ударов. Красном, ясное дело.
— Можете тестировать как вам будет угодно, господа, все авто в вашем распоряжении! — широко взмахнул рукой Ганс. — Все они обслужены и заправлены.
Кроме белой «Нивы» и красного соблазнителя богатых покупательниц на площадке стояли: румынская Dacia Duster Roadster 4x4, серебристый Kia Sportage германской сборки, крохотулька Mitsubishi Pajero Pinin и троица легендарных малоросликов — Suzuki Jimny разных цветов и степеней износа.
— Давай заберёмся внутрь, и ты многое поймёшь, — предложил я.