Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Наконец механики остановились в отсеке, переплетенном толстыми кабелями, которые были уложены в лотки и подведены к устройствам, похожим на роторные насосы сверхвысокого давления.

— Привет! — сказал Ферлин, улыбаясь механикам.

— Ты кто? — спросил один из них.

— Я заблудился. Шел за вами, шел и заблудился.

Механики переглянулись. Вооруженный человек сам признался, что преследовал их с какой-то тайной целью, и они уже были готовы сделать выводы, но Ферлин опередил их:

— Я пошел

оглядеться, просто от скуки, потом заплутал и пошел за вами. Я был уверен, что уж вы-то выведете…

— Ну и не вывели, приятель, и теперь ты в полной заднице, — ухмыльнулся второй механик.

— И что теперь делать? — спросил Ферлин, поправляя на плече винтовку.

Механики снова переглянулись.

— Будешь вызывать службу безопасности? — спросил один другого.

— А ты что предлагаешь?

— Да пускай валит отсюда, и все дела. Нам этот турист по барабану.

— Я не турист, ребята, я работал на отладке временных нормативов абордажной команды, — сообщил Ферлин, понимая, что зря ввязался в эту авантюру. По-другому и назвать-то было нельзя.

— Так чего же сюда приперся?

— Я объяснил — заплутал я на вашей барже. Очень уж она большая.

— Но-но! — погрозил пальцем тот, что хотел вызвать службу безопасности. — Это не баржа, приятель, это крейсер, между прочим.

— Так, может, и крейсер, — начал играть дурачка Ферлин. — Только изнутри все одно — баржа, крейсер, буксир…

— Ха! А вот это ты тоже на барже видел?

И уязвленный механик указал на устройства, которые так заинтересовали Ферлина.

— Ну и что? Насосы высокого давления…

— Это орудия, болван! Это артиллерия второго порядка! Ты знаешь, что это такое?!

Ферлин не ответил. Он подошел к артиллерийской каморе и спросил:

— Я могу посмотреть?

— Да смотри на здоровье, если что-нибудь понимаешь…

— А это у тебя что — снайперская винтовка? — поинтересовался второй механик.

— Да, — кивнул Ферлин, пригибаясь под свисавшими с потолка пучками световодов.

— Так ты снайпер?

— Боец дистанционной поддержки, — сказал Ферлин, вплотную подбираясь к мощным, вызывающим даже некоторую робость машинам, которые снабжались энергией от огромных, выкрашенных в белый цвет ребристых ящиков размером с карьерный самосвал.

— Вот это боевые орудия, врубаешься?

— Ну да, понимаю, — кивнул Ферлин.

— А вот эти огромные контейнеры — это электростанции. Врубаешься?

— Не очень, — признался Ферлин, глядя на механика.

— Они вырабатывают столько электроэнергии, что хватит на небольшой город.

— И все для этой машины? — уточнил Ферлин, похлопав по обшивке аппарата.

— Это не машина, землячок, это орудие!

— А вот этот огромный шкаф для чего?

— А ты как думаешь? — с усмешкой спросил механик.

— Ну… если это орудие,

а это электростанция, то, наверное, батарея конденсаторов…

Механики переглянулись.

— Не угадал? — спросил Ферлин.

— Угадал, — сообщил второй механик и, подойдя к Ферлину, протянул руку: — Меня зовут Корбит!

— Очень приятно, Корбит, а я Ферлин. Когда-то давно служил механиком техвооружения.

— То-то, я гляжу, смекалистый очень, — покачал головой первый, самый подозрительный механик, но и он пожал Ферлину руку, представившись: — Болеслав. Между прочим, бывший капрал военно-технического обеспечения базы.

— Молодец, я дальше рядового не поднимался, — признался Ферлин, похлопывая по обшивке орудия. — Что-то не вижу патроноподачи. Неужели «гаусс»?

Механики снова переглянулись.

— Хорошо, что тебя не слышит капитан Борн, который ведает здесь службой безопасности, — сказал Болеслав.

— Контрразведка?

— Вот именно. Он таких, как ты, смышленых на дух не переносит. Везде ему измена мерещится.

— А против кого измена?

— Против государства.

— А в чью пользу?

— В пользу кальмеронов.

— Кто такие эти кальмероны? — поинтересовался Ферлин, которому все эти приготовления с большим количеством заготовленных на стапелях корабельных корпусов казались чрезмерными.

— Не удивляйся, Ферлин, это мы сами такое название придумали. Кальмероны, и все тут. Нам же ничего не говорят, вот мы и придумываем.

— Да уж, фантазеры вы будь здоров, — усмехнулся Ферлин. — А я-то вам почти поверил!

— А что не так? — вскинулся Болеслав. — Ну-ка пойдем, я тебе покажу такое, что закачаешься!

— Ну пойдем, — пожал плечами Ферлин, даже не представляя, что же такое ему хотят показать.

— А может, не надо, Болек? — попытался остановить напарника Корбит.

— Надо, Корбит, надо! Надоело держать в себе эти секреты, меня от них уже тошнить начинает!

111

По аварийным трапам они спустились на два яруса вниз и оказались в плохо освещенной галерее, где ничего нельзя было разглядеть, однако Корбит с Болеславом были местные, соединили какие нужно провода и включили освещение в одном крыле галереи.

— С нами не пропадешь, приятель!

— Уже вижу, Корбит! Уже вижу!

Перешагивая через стопки потолочных панелей, они подошли к входу в помещение, которое, по мнению Ферлина, было похоже на обычный офисный «аквариум». Его стены от середины и до потолка были забраны стеклом, а за ними имелись стойла! Да, по-другому и не скажешь — стойла небольшого размера, в которые помещался один человек — не более.

— Видишь ячейки, Ферлин? — спросил Болеслав.

— Ну…

— А что за стекло на панелях, понимаешь?

Поделиться:
Популярные книги

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Единственная для темного эльфа 3

Мазарин Ан
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3

Наследник пепла. Книга III

Дубов Дмитрий
3. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга III

Помещицы из будущего

Порохня Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Помещицы из будущего

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду