Дивэрос. Книга первая
Шрифт:
Но на доктора-историка-библиотекаря его слова впечатления не произвели. Он махнул рукой и спросил:
– А поденщики, которые в прошлом году среди ночи в город прибежали и носились по улицам, стучались во все двери, крича, что за ними гонятся три всадника? Сколько потом лес прочесывали – нашли хоть какие-нибудь следы? А младший Трегаль и Лифца, дочка плотника, которых через пару ночей у Тарнова Камня поймали – им тоже верить?
– Ты их видел? Они же перепуганные были до смерти! Чего бы им врать?
– Что их девка какая-то в лес завела? – Вайтриц усмехнулся. –
Сидящая между пекарем и аптекарем Зельва, покраснела. Тарн тоже, казалось, смутился.
– Вайтриц… Ты давай, за словами-то следи. Не в кордже.
Он кашлянул в кулак и продолжил.
– В общем, как бы то ни было – разбираться надо. И потому, я пригласил сюда наших гостей. У них уже есть богатый опыт в выполнении разных… – Хенрил замялся, подыскивая подходящее слово
– Необычных, – подсказала Мэи Си
– Да, необычных. Необычных поручений.
– За соответствующее вознаграждение, не так ли? – подал голос седой старик, сидящий у самого края стола. Одет он был в белые длинные одежды с широкими рукавами, в которые прятал сложенные руки. На на его голове лежала белая круглая шапочка.
Все повернулись нему, и он продолжил.
– Впрочем, любой труд заслуживает награды. Но, насколько мне известно, Старый Город не одобряет прямые обращения в Эш Гевар.
Тарну его слова явно не понравились
– Энле Йозэф, давайте, каждый из нас будет заниматься своим делом, – холодно ответил он. – Вы будете служить городу в Храме, а я – в Совете.
– Могу ли я передать эти слова эйцвасу Решевельцу, если он захочет узнать, почему Диверт пренебрегает его рекомендациями? – спокойно поинтересовался храмовый служитель.
– Эйцвасу совершенно не обязательно задавать этот вопрос вам. Захочет – спросит у алворда лично.
– Диверт не обращался в Эш Гевар – пояснил Кин Зи. – Мы – Дей-Кай. Вы ведь знаете, что это означает?
– Дей-Кай? – удивился старик, – «Отделившиеся»? Все трое? Это очень не похоже на обычаи санорра – отпускать двух посвященных и, судя по тому, что рассказали дети, великолепно подготовленного бойца, за пределы Эш Гевар.
– И, тем не менее, это так. Мы давно уже отвечаем за себя сами. Так что все в порядке – никакие негласные указания Аверда не нарушены. И вы, разумеется, можете сообщить об этом в Старый Город, раз таковы ваши обязанности.
Йозэф вежливо улыбнулся, и снова склонил голову, сложив руки и спрятав их в рукавах.
Тут впервые заговорил Тэи Зи.
– Вы писали нам, что все началось только после того, как вы расчистили и распахали новые участки в редколесье?
– Да, – кивнул Хенрил. – Земля там хорошая, мягкая, деревья молодые, не укоренившиеся. Родник рядом. Расчистили, пни выкорчевали, дорогу новую накатали, дома поставили, наделы распахали – за весну управились. Лето и начало осени прожили спокойно. А как первый урожай сняли – началось. Был у нас такой парень – Гольдат его звали. И был Гольдат этот хуже зубной боли: что ни день – то драка, что ни ночь – то попойка с песнями.
– Разбирались?
– Ну как же. Только все впустую. Сам я дознание вел. Девица рыдает: до дома, говорит, довел – пошел назад. Дружки его кто допивать остался, а кто по домам уже спал. Была, конечно, мысль, что подкараулили его да рассчитались за все хорошее по темному делу. Да только кто в темноте ждет – он или камнем по голове, или ножом в спину бить будет.
– Добавлю еще, что рана была престранная, – вставил Вайтриц. – Я осматривал тело, и скажу вам – не колуном его приложили. Широкий и тяжелый был топор. И острый. Такими головы рубят, а не дрова.
– Гедарский боевой тельдар? – спросил Кин Зи.
– Очень похоже, что да. Ну, или что-то подобное.
Тарн Хенрил покачал головой:
– Только не думаю я, что в Диверте найдется богач, у которого в доме лежит оружие гедарской работы. У меня, например, его нет. Заглядывался как-то в одной лавке, в Хейране, но не стал брать – дорого, да и непривычно.
Он похлопал рукой по висящим на боку ножнам.
– В общем, искали мы, искали – но никого не нашли. А с ферм что ни день – то жалоба: то крики какие-то в ночи из леса, то тени между деревьями мелькают. Утром идем проверять – никаких следов. А через пару дней к Херсвальду пришли старые Вольки, ферма там у них. Говорят, шел Вольк до дома ночью, отошел с дороги до кустов – приспичило. И вдруг выходит к нему из леса кто-то. Огромный, одежда в грязи вся, волосы рыжие, лицо – краснющее,глаза кровью налились. А в руках – ни то пика, ни то копье, но здоровенное. Заметил Волька – и к нему. Кричит что-то непонятное, руками машет. Ну, Вольк и бегом оттуда. Так до дома и добежал – штаны держал руками.
Санорра переглянулись
– Но прошли праздники – и тишина. Как ничего и не было. Осень прошла, зима, лето – мы и забыли уже про все. И тут, снова под самые праздники – беда: Товальс зверолов пропал. Искать вышли его всем городом. И нашли… – тарн вздохнул. – Но про это я вам в письме писал. И про все остальные случаи тоже.
Тэи Зи кивнул.
– В Аверд мы писали дважды. В ответ – ни слова. В этом году отправили еще одно письмо. И на этот раз они решили ответить.
– Так а что же ты молчишь-то! – воскликнула Зельва. – Что пишут?
Тарн помрачнел, вынул из-под разложенных на столе бумаг лист с двумя печатями: большой – Государственного Совета, и малой – его алворда. Протянул его женщине.
– Вот, почитай.
Зельва развернула письмо. Брови ее удивленно приподнялись:
– «Совет внимательно рассмотрел ваше сообщение и не нашел в нем ничего, что требовало бы срочного серьезного вмешательства. Поэтому вашу просьбу о направлении в Диверт специально подготовленных офицеров Храмовой Стражи, решено оставить без удовлетворения».