Дивизионный комиссар
Шрифт:
— Виктор, зайди ко мне! — донесся из динамика рык капитана, и сразу зазвучали короткие гудки.
Беззвучно выругавшись, я подошел к зеркалу, поправил узел галстука, пригладил расческой волосы и отправился к шефу. В приемной при моем появлении секретарша оторвалась от печатной машинки и с придыханием произнесла:
— Плохой, очень плохой мальчик…
Кивком поблагодарив ее за предупреждение, я прошел в кабинет и нисколько не удивился, застав там детективов из дивизиона внутренних расследований.
Успели
— Излагайте, — встопорщив усы, разрешил им капитан.
— По нашим данным, специальный комиссар Грай в своих отношениях с семейством Маронов переступил грань дозволенного. Вчера он посещал в больнице Адама, сегодня обманом проник в камеру Леопольда.
— Что скажешь? — без особого интереса глянул на меня шеф.
— Если недозволенным считать попытку предотвратить войну банд, то даже не знаю, как и работать-то теперь дальше, — ухмыльнулся я. — Начну, наверное, старушек через дорогу переводить.
— Но…
— Что еще? — перебил детектива капитан.
— Задержанный сегодня ночью специальным комиссаром Жак Далин был сильно избит. Ему даже понадобилась медицинская помощь.
— Рецидивист, задержан с оружием. Сопротивлялся при аресте, упал с лестницы при попытке бегства, — едва удержался я от зевка и с нескрываемым сарказмом уточнил: — Или у вас есть иная информация?
Далин с полицейскими разговаривать не станет, да и кто его слушать будет? Прихваченному на горячем гангстеру доверия мало.
Артур? Этот мог лишнего трепануть, но он без совета с Крамером и слова не скажет, а инспектор дивизион внутренних расследований недолюбливает куда сильней моего.
Подруга гангстера? Да вот еще! Наверняка сразу из квартиры умотала.
— Мы работаем над этим, — уклончиво ответил детектив.
— А, собственно, с какой стати? — постукивая карандашом о стол, спросил капитан. — Не припомню, чтобы давал санкцию на разработку специального комиссара Грая.
— В подобной ситуации нам показалось разумным проявить инициативу…
— Считайте эту инициативу неуместной! — и шеф махнул рукой: — Свободны!
Детективы выскочили из кабинета, а капитан откинулся на спинку кресла и нахмурился:
— Что за история с Далином?
— Подельник Малоя, взяли его с оружием.
— Тоже инициативу проявил?
— Никак нет, — решительно возразил я. — По информации моего осведомителя, люди Малоя оказывают поддержку Леопольду Марону, который пытается утвердить свою власть в банде. Поэтому…
— Думаешь, выкрутился? — прищурился капитан. — Виктор, я ведь тебя насквозь вижу. И всерьез задумываюсь о твоем отстранении. Понимаешь? Продолжишь расследовать похищение, так и сделаю.
— Но Леопольд Марон…
— Забудь! Теперь этим делом занимается инспектор Крамер. А ты просто поезжай к Соркину и будь рядом. Ему сейчас как никому другому нужна поддержка.
— У
— Это приказ!
— Слушаюсь. Разрешите идти?
— Иди.
Я вышел в приемную и покачал головой; секретарша прыснула от смеха.
— Все так запущенно? — спросила она.
— И даже больше, — невесело улыбнулся я и отправился к себе.
На приказ шефа — как бы это помягче сформулировать — внимания решил не обращать. Сидеть сложа руки — не для меня. Однозначно — нет…
Когда с парой стаканчиков кофе вернулся в кабинет, Ян Навин уже был на месте. Выспавшийся, гладко выбритый, в свежей сорочке и новом галстуке, он нисколько не напоминал себя вчерашнего; разные люди, да и только.
— Есть новости? — сразу спросил я.
Ян задумчиво глянул в ответ, словно размышляя, стоит ли делиться информацией, отпил кофе и только потом произнес:
— Анализы показали идентичность заборов биоматериала из лаборатории и гомункулуса с твоей квартиры.
— Неудивительно, — буркнул я, уселся за стол и почесал безбожно зудевшую из-за кобуры щиколотку.
Аллергия началась, что ли? Да нет, скорее, просто натерло.
— Это да, — кивнул Навин. — Но если свяжешь поднятый труп двадцатипятилетней давности, взлом склепа бывшего мэра, ограбление банка и похищение Анны Соркин, буду крайне признателен. Есть какие-нибудь предположения на этот счет?
— Ни малейших, — покачал я головой.
— Вот и у меня тоже.
— А по Малою?
— Ничего.
— Досадно.
— В лаборатории обнаружили следы взрывчатки и оборудование для дистилляции вечности. Мне даже подумать страшно, что затевает эта банда.
Оборудование для дистилляции вечности?
Зачем гангстерам могло понадобиться концентрированное время?
Недоуменно покрутив головой, я достал записную книжку и вздрогнул от неожиданности, когда по этажу прокатился пронзительный гудок тревожной сигнализации.
— Что за чертовщина? — только пробормотал от удивления, а Ян уже подскочил к оружейному шкафчику и отпер его своим ключом. Пока он доставал карабин и переноску с запасным боекомплектом, я успел натянуть плащ и, прихватив положенное по боевому расписанию оружие, вслед за ним бросился на выход.
Лифта мы дожидаться не стали, вместо этого, расталкивая встревоженных сослуживцев, добежали до лестницы и помчались вниз.
Срочный вызов — это не шутки, срочный вызов случается нечасто.
На парковке царила суета, и было совершенно непонятно, что именно стряслось.
Если прорыв Вечности, то почему не видно бойцов дивизиона алхимической безопасности? И зачем понадобилось столько детективов? В оцепление сгодились бы и обычные патрульные…
— Грай, Навин! — окликнул нас капитан. — Где ваш транспорт?