Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Длительное убийство лорда Финдли (Доктор Пенн) / Проза.ру - национальный сервер современной прозы

Неизв.

Шрифт:

Существовало условие, при котором его устраивал отъезд Финдли. До покушения сэр Джон вел переговоры о женитьбе на сестре сэра Юэна, и переговоры затягивались, а спешное бегство из страны положило им конец. Вначале сэр Юэн был готов сломить волю Финдли к эмиграции ради этого брака, но теперь увидел массу плюсов в том, чтобы их с сестрой разделил океан, тем более что сэр Саймон любезно взял на себя роль посредника в переговорах и обещал убедить Финдли больше не сдавать назад.

– Шлюпка пристанет со стороны Пенли?

В голосе сэра Саймона слышалось напряжение, ему в самом деле было важно услышать ответ, но Мередитт не обратил на данное обстоятельство никакого

внимания.

– В своих инструкциях Литтл-Майджесу я указал встречу в Красном Колесе. Они сойдут на берег в Пенли и отправятся сюда прямиком мимо рыбного рынка, - с гордостью в голосе ответил Мередитт и, сияя, обратил лицо к своему пожилому собеседнику.
– Видите, мои люди точны, как часы с маятником. Они прибыли с опозданием всего в один день и, не сомневайтесь, высадятся там, где я указал. Так во всем, мой друг, так во всем. Есть люди, которые умеют отдавать не нарушаемые распоряжения.

– Лишь бы с ними был Финдли...
– вздохнул старик.

– Он там, иначе Майджес поставил бы черные паруса, - рассмеялся сэр Юэн.

Успокоенный, сэр Саймон сменил тему.

– Знаете, уже теперь есть очень хочется. Совсем не могу терпеть голод. По мне, лучше хватать куски на ходу, хоть от этого бывают ветры. Мальчик! Что смотришь, селедка, иди сюда!

Юноша с лотком пирогов, который стоял внизу, в складском переулке, и ничего не продавал, так как в сей аппендикс от основной торговой улицы никто не заходил, подошел к складу, на крыше которого стояли оба и посмотрел наверх.

– С чем?
– спросил сэр Саймон. Ему пришлось встать на одно колено и наклониться, чтобы продавец хорошо слышал его.

– С требухой и зеленью, - ответил юноша.

– Дай с требухой.

Пирожник передал взалкавшему кусок. Завернутый в лист в лопуха, после чего тут же повернулся и убежал. Мередитту в наблюдаемой сцене ничто не показалось неестественным.

Лорд Финдли кое-как устроился на кормовой банке шлюпки и разместил оба своих наиболее ценных сундучка между широко расставленных голеней. Слева его стеснил доктор Пенн, справа — лейтенант Пайк. На весла сели четверо матросиков. Капитан Литтл-Майджес борта помахал всем шляпой. Доку, зажатому между толстой ляжкой Финдли и доской с больно впивающимся шпангоутом, было неудобно. Он все пытался усесться чуть ловчее, и не сразу заметил, что пассажир рядом с ним сидит с закрытыми глазами и негромко, ни к кому не обращаясь повторяет «Не оставь меня».

– Вам-то что терять?
– покосился на него Пенн.
– Нас всех повесят за ваше похищение, а вам всего забот — нанять другой корабль.

– Я бы, может, и заявил на вас, но там, на берегу, у меня ни на что не будет времени, - сказал Финдли. В его тоне была и обычная желчность, и усталость.

Шлюпка причалила в бухте со стороны мыса Пенли, где кроме людей с «Памяти герцог Мальборо» не было ни души. Направо хилая соленая роща, направо три линии выставленных на просушку сетей и ряд ялов днищами кверху, вверх — город.

– Куда теперь?
– спросил Финдли.

– В «Красное колесо», - ответил Пайк и указал вверх.
– Сэр Юэн велел ждать его там.

– Значит, мы пойдем куда угодно, но не в «Красное колесо», - твердо заявил Финдли и зашагал между двух рядов сетей прочь вдоль берега.

– Там вы точно будете легкой добычей, - крикнул ему вслед Пенн.

Сэр Джон остановился и обернулся.

В этих сетях нас всех перережут, и не будет ни одного свидетеля. А «Красное колесо» в двух шагах отсюда. Вы видите вывеску?

С берега на портовый город натянуло светло-серые бездождевые тучки, и под их сенью море, берег, сети, строения малого рыбного рынка выглядели обескровленными, как и длинное лицо Пенна, его сюртук, его костлявая рука и указательный палец, обращенный к высокому берегу. Только впереди над соломенной крышей трескового павильона единственный теплым пятном торчала половина красного облупленного колеса.

Финдли посмотрел туда, куда ему указывали, и увидел рынок, а там — женщин с корзинами, детей, мучающих трехногую собаку, двоих торговцев, которые бранились за место под навесом, так, что один выбросил рыбину из кучки другого в грязь, а тот дал ему в зубы. И сэр Джон впервые за долгое время подумал об угрозе убийства как о чем-то далеком и нереальном, и сказал себе для пущего успокоения: «Если я увижу человека с обнаженным оружием, я толкну на него Пенна».

В город матросы двинулись твердым каре, ведя лорда Финдли посередине. Впереди, держа руку на эфесе, шагал лейтенант Пайк. Справа и слева шли два матроса и расталкивали прохожих, когда то было необходимо. Третий морячок шел справа от пассажира и внимательно смотрел по сторонам, четвертый был замыкающим. Пенн ковылял слева от Финдли, но то и дело отставал: отвык ходить в гору.

Рыночная улица была извилиста. Вроде бы два шага до «красного колеса» - но нет. Не сейчас, еще один поворот. Пайк кричал «Разойдись!» и нервно барабанил пальцами по гарде. Внезапно дорогу преградила телега. Прикрытая сверху рогожей, она не показывала своих внутренностей. Отлетело колесо, и вокруг него хлопотали хозяева товара, споря, можно ли починить без того, чтобы разгружать воз. Увидев эту сцену, Финдли побледнел и до боли вцепился в локоть дока.

– Это всего лишь телега, - сказал Пайк и прошел между прилавком и боком телеги.
– Здесь нет засады.

Однако сэр Джон встал как вкопанный и молча, широко раскрытыми глазами пялился на округлый кузов.

– Здесь правда ничего нет!
– крикнул Пайк, выхватил палаш и рубанул по рогоже. Ткань затрещала, торговцы замолчали и обернулись. Один за другим в пыль упали несколько кочанов капусты. Медленно перекатываясь с одного неровного бока на другой, один под катился к ногам Финдли и Пенна.

Осталось чуть-чуть, - бледно сказал доктор, отступая на шаг.
– Идите. Это безопасно.

– Нет, вы пойдете рядом со мной, - зашипел сэр Джон и поволок дока за собой.
– Опасно или нет, а я не позволю вам сдохнуть позже меня.

Вдвоем они принялись протискиваться там, где непросторно было идти и одному лейтенанту. Финдли старался держать Пенна слева от себя, прикрываясь им от ужасной телеги. Справа же находился прилавок, за которым возился мужичок в рыбацкой шляпе. Чтобы брызги из рыбьих кишок не летели ему в морду, он до глаз завязал лицо платком. Доктор и рыбак встретились взглядами на одну секунду. Доку стало не по себе, он опустил взгляд на прилавок и увидел, что рыбы на нем нет — одни рыбьи головы и требуха, которую торговец бесцельно кромсает ножом трех дюймов в ширину. В лице дока появился запоздалый ужас; рыбак же, судя по глазам, улыбнулся, сделал одно быстрое движение левой рукой, в которой был нож, нырнул под прилавок и исчез. Пенн перевел взгляд на Финдли. Тот одновременно обернулся к доку с выражением крайнего возмущения на лице. Насупившийся, с он стал медленно ложиться на прилавок, щекой в рыбные отходы. Нож вошел под ребра высоко, под мышкой, где бок лорда защищала даже не твердая атласная ткань, а складки белого батиста, - и проткнул аорту. Лейтенант Пайк с палашом наголо тем временем шел вперед и зорко оглядывался по сторонам.

Поделиться:
Популярные книги

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Клан, которого нет. Незримый союзник

Муравьёв Константин Николаевич
6. Пожиратель
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Клан, которого нет. Незримый союзник

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби