Для спящих ночь, для стражи день…
Шрифт:
И в поведении доктора, и даже в его молчании, было что-то странное; он так торопился запереть дверь, что Элен замерла в пугливом ожидании.
— Ну что? — слегка задыхаясь, спросила она. — Почему вы молчите?
— Скверная ночь, — ответил доктор, снимая промокшую куртку и мрачно глядя на Элен.
— Нет, нет, — настаивала девушка. — Скажите, вы узнали, почему умерла эта несчастная?
— Да, — угрюмо сказал он. — Ее убили.
Глава 13.УБИЙСТВО.
Слова
— Ее задушили, — сообщил он.
— Когда? — спросил профессор.
— Пока трудно сказать. Будет известно примерно через час. Но мне кажется, в пять или шесть вечера.
— Задушили, — повторила мисс Варрен. — Ведь это… убийство совершено так же, как другие?
— Точно так же, — ответил доктор. — Только с большей жестокостью. Сервиден была сильная девушка, она боролась с убийцей, и это привело его в бешенство.
— Значит, — лицо мисс Варрен исказилось страхом, — если она была убита в саду капитана Бина, маньяк был довольно близко к нам!
— Очень близко! — подтвердил доктор. — В действительности убийство было совершено в роще.
Крик ужаса вырвался у мисс Варрен. Симона схватила за руку Стефана. Несмотря на то что Элен была взволнована, может быть, больше других, она заметила, как умело эта дама использует создавшуюся ситуацию. Ньютон наблюдал за ней прищурившись.
Элен снова переживала то, что случилось с ней совсем недавно. Когда она, испуганная и беззащитная, стояла, глядя на дом, возвышавшийся, словно неприступная крепость, по ту сторону пустынной долины, она была рядом с убийцей. Он подкрадывался все ближе, неслышный и невидимый. И она чуть не прошла мимо него, когда он подстерегал ее, спрятавшись за деревом. И он отметил ее, он ее выследил. Он знал, что она должна прийти, и поджидал в роще, неумело притворяясь деревом.
«Как удивительно, что я спаслась», — подумала Элен.
Теперь, когда опасность миновала, она была бы довольна своим приключением, если бы не мысль о том, что убийца, притворившийся деревом, все же дождался своей жертвы.
Элем едва не потеряла сознание, подумав о том, как несчастная, ни о чем не подозревавшая, девушка шла навстречу своей ужасной судьбе.
Наконец туман перед глазами Элен рассеялся, и она немного успокоилась, увидев, что лицо профессора не выражает никаких эмоций. Его обычный тон ученого педанта вернул ее из темной долины, где трепещущий мрак рассекали молнии, похожие на отблески адского пламени, в уютный интерьер английского дома.
— Как вы установили тот факт, что убийство было совершено в роще? — спросил он.
— Она зажала в руках
— Неизвестно, — заметил профессор. — Но можете быть уверены, что его поступок, кажущийся нам абсурдным, продиктован определенной навязчивой идеей.
Ньютон, который разделял неприязнь своего отца к его эксцентричному соседу, хмыкнул:
— Я думаю, Бин, вероятно, был счастлив, когда пришел домой и увидел труп, как будто вышедший его встречать.
— Он был немного не в себе, — холодно заметил доктор. — Довольно сильный шок для человека в его возрасте. Вообще-то насильственная смерть — не очень забавная вещь, особенно для жертвы..
Его темные глаза вспыхнули гневом, когда он оглядел спокойные лица молодых людей и посмотрел на алые губы Симоны, жадно раскрытые, словно она впивала в себя волнующую новость.
— Не хочу, чтобы вы волновались, — сказал он.— Нет, соврал. Хочу, чтобы вы волновались. Хочу, чтобы вы хорошенько поняли: вокруг вас бродит сумасшедший убийца, который почувствовал вкус крови и, вероятнее всего, будет убивать еще и еще. И он очень близко.
— Неужели… неужели он попытается проникнуть в дом? дрожащим голосом спросила мисс Варрен.
— Старайтесь не допустить этого. Я уверен, что профессор запретит выходить из дома. Думаю, вам не надо напоминать, чтобы вы закрыли все двери и окна. Примите все меры предосторожности, даже если они покажутся вам чрезмерными.
— Я позаботилась об этом. С того времени, как была убита эта… эта гувернантка, — сказала мисс Варрен.
— Хорошо. Вы, как умная женщина, поняли, какая опасность угрожает вам и всем в этом доме, особенно некоторым вашим подчиненным. Но у вас все будет в порядке: Оутс одной рукой справится с этим типом, даже если он заберется сюда.
У Элен снова замерло сердце, когда профессор начал объяснять доктору Перри, почему Оутса, вероятно, не будет дома этой ночью. И кроме того, она очень расстроилась, подумав, что и доктор Перри скоро уйдет.
В присутствии этого деловитого и спокойного человека даже убийство не казалось чем-то мистическим. Оно было злом, от которого можно уберечься естественными средствами, и они должны оказаться действенными, поскольку защита обладает гораздо большей силой, чем нападающая сторона.
Доктор был не очень-то представительным по сравнению с другими мужчинами, облаченными в безупречные вечерние костюмы, но, когда их глаза встретились и он улыбнулся ей, она инстинктивно поняла, что он способен внушить и симпатию, и доверие.