Для спящих ночь, для стражи день…
Шрифт:
Это был белый шелковый шарф.
Глава 30. СТЕНЫ РУШАТСЯ.
Элен держала шарф внезапно похолодевшими пальцами. Шарф был из дорогого шелка, прекрасного качества, машинной вязки и почти новый. Один конец его был измазан глиной, между нитями ткани торчали сосновые иголки.
Зная, что ее ожидает новый ужас, Элен встряхнула шарф, и он развернулся, в бахроме на одном конце обнаружилась рваная, неправильной формы прореха — словно зубами был вырван кусок.
С приглушенным криком Элен отбросила
«Как он попал в ящик леди Варрен? Может быть, она прятала его? Какое отношение имеет она к этим преступлениям? Или кто-нибудь другой положил его сюда? Действительно ли убийца сейчас в доме?»
Элен казалось, что она уже мертва. Она стояла, выпрямив спину, словно парализованная, ничего не видя и не чувствуя.
Она не различала очертаний комнаты, не слышала воя ветра, не ощущала поверхности шкафа под руками. Воображение рисовало ей яркую картину. Дом разрушался. Стены покрылись трещинами. Тонкие линии, похожие на сеть сосудов или рисунок молнии, расширялись. Все вокруг нее ломалось и рушилось, комнаты превращались в развалины, оставляя ее беззащитной перед угрожающим мраком.
Вдруг она услышала всхлипывание и поняла, что это ее собственный голос. В зеркале она видела лицо, бледное и изможденное; оно смотрело на нее из стекла расширенными зрачками, в глазах таился ужас. И только по сиянию золотисто-рыжих волос она узнала себя,
Элен вспомнила, как ее дразнили в детстве:
— Рыжик, рыжик, полезай в корзину! — пробормотала она.
Да, она притаилась, словно гриб, еще не попавший в корзинку, ожидая, пока на нее нападут, вместо того чтобы стоять, смело глядя в лицо опасности. Заставив себя снова взять шарф в руки, Элен заметила, что он был чуть-чуть влажным.
«Он бы промок насквозь, если бы долго лежал под дождем, — подумала она. — Его, должно быть, принесли сюда сразу же после убийства».
Эта мысль влекла за собой множество ужасных предположений. Никто не знал точно, когда Сервиден была задушена, очевидно, это произошло, когда уже начинало темнеть. Поскольку все, кроме Оутса, были в это время дома, каждый мог выйти на несколько минут незамеченным, на каждого могло пасть подозрение.
Доктор Перри предупредил ее, что преступление могло быть совершено знакомым ей человеком, которому она доверяет. Профессор работал очень напряженно и иногда казался невменяемым, его сын и Райс периодически проявляли раздражительность, сам доктор Перри мог убить девушку, к тому же он побывал в Синей Комнате.
Даже старая леди Варрен могла оказаться под подозрением. А мисс Варрен? Она отдыхала этим вечером у себя в библиотеке. Как она использовала эти тридцать минут отдыха?
«Я сошла с ума, — подумала Элен. — Нельзя подозревать всех без разбора. Убийца не из живущих в доме. Это кто-то чужой».
Она вздрогнула, потому что перед ней постоянно маячило ужасное видение окна, оставшегося незакрытым по ее вине.
— Девочка! — позвала ее леди
— Достаю вам чистый носовой платок.
Элен была сама удивлена тем, как спокойно звучал ее голос. Казалось, она раздвоилась. Новая Элен — решительная, умеющая владеть собой — говорила и действовала, а настоящая Элен скорчилась среди развалин рухнувшей крепости, словно приманка для тигра в человеческом облике.
— Ты нашла… что-нибудь? — спросила леди Варрен.
Элен сделала вид, что не поняла ее.
— Я нашла целую гору платков, — быстро ответила она, положила шарф на место и, взяв носовой платок, подошла к кровати.
Леди Варрен выхватила платок у нее из рук и швырнула его на пол.
— Девочка, — хрипло прошептала она. — Я хочу, чтобы ты сделала одну вещь.
— Хорошо. Что сделать?
— Залезай под кровать.
Элен внимательно посмотрела на палку черного дерева, стоящую у кровати. Старуха опять немного спятила и желает поиграть в свою любимую игру, в кошки-мышки, подстерегая девиц, убирающих под кроватью.
— А когда я буду вылезать, вы ударите меня палкой по голове? — спросила она.
— Не надо вылезать. Ты должна спрятаться.
Новая, всезнающая Элен, подумала, что понимает в чем тут дело. Это хитрость, рассчитанная на то, чтобы Элен не могла видеть, что происходит в комнате.
— Под кроватью слишком пыльно, — возразила она, осторожно двигаясь к двери.
Она понимала, какую важную улику представляет этот шарф. Полиция должна получить его как можно быстрее. Позвонить в полицию нельзя — телефон не работает, случайно или по вине убийцы, но она может добежать до коттеджа капитана Бина и попросить его предпринять необходимые меры. Леди Варрен захныкала, словно испуганный ребенок:
— Не уходи, девочка. Я боюсь, что придет сестра. Она только и ждет, чтобы ты ушла.
Элен остановилась, не зная, что делать. В последней встрече двух хищников победителем вышла леди Варрен. Но все меняется, даже в джунглях, — сейчас тигр может быть сильнее, но через минуту, возможно, перевес окажется на стороне льва.
Ей было непонятно, куда исчезла сестра Баркер. Если женщина действительно прячется в доме, то она непременно захочет отомстить.
«Хотелось бы мне знать, что делать?» — подумала Элен.
— Если ты оставишь меня, — пригрозила леди Варрен.— Я закричу. И тогда ОН придет.
Элен быстро повернулась к старухе.
— Он? — спросила она. — Кто он?
— Я сказала: «Она придет».
Старуха явно поняла, что проговорилась, поэтому закусила губу и уставилась на девушку, как рассерженный идол.
Элен чувствовала себя так, словно пыталась найти выход из лабиринта. Старуха явно что-то знала, но говорить не хотела.
Это может показаться странным, но, несмотря на все события сегодняшнего дня, Элен продолжала придерживаться общепринятых представлений и правил поведения. Правда, внешне все происходило совершенно естественно, поэтому она бессознательно вела себя так, как следует в цивилизованном обществе.