Дневник офицера КГБ
Шрифт:
«Боеприпасы» оказались не первой свежести. Воздуха не хватает. Запах стоит столбом, аж глаза режет! Хорошо, что перед полетом приняли по рюмочке, на свежую голову лететь — беда. Скорей бы посадка!
В Кабуле приземлились около десяти часов вечера. Спросили у афганских летчиков, в какой стороне советская диспетчерская. Те, удивленно посмотрев на нас — «откуда взялись?» — махнули рукой в темноту, и мы пошли.
Идем по взлетной полосе. Не видно ни зги. Вдруг раздается клацанье затвора автомата и душераздирающий окрик афганского постового:
— Дри-и-и-ш! (Стой!)
В
Хватаю Тахира за руку.
— Родненький, ответь что-нибудь! Он же, придурок, нас со страху пристрелит.
— Запросто. Да не тряси за руку. У меня самого пятки вспотели. Надо же так орать?!
Громко, по-русски, начинаем материть часового. С русским матом афганцы еще с декабря 1979 года хорошо знакомы. Из темноты появляется фигура перепуганного часового. Увидев, что перед ним действительно шурави, он радостно здоровается.
— Салам, салам, — отвечает Тахир. — Впереди есть посты?
Афганец говорит, что еще два поста, но нам лучше заранее себя обозначить. Это мы, дорогой, и без тебя сообразили. Простились с часовым, дав ему пачку сигарет — так, на всякий случай… Другим часовым также дали по пачке сигарет.
В дежурку добрались к одиннадцати часам. Нам объяснили, что представительского автобуса уже не будет. По плану последний борт прилетел из Газни часа четыре назад. Тахир попробовал дозвониться своим знакомым, но безрезультатно. У меня тоже ничего не получилось. Все готовились к встрече Нового года.
— Что будем делать? — Тахир с прищуром смотрит на меня.
— Даже и не думай, — говорю я, глядя на него в упор.
Мы неплохо понимали друг друга. Его вопрос означал: «Надо ехать на такси».
— Даже и не думай, — повторил я, качая головой. — За один день истратить весь запас нервных клеток? Мне еще служить и служить. Не поеду, и точка.
— Нет так нет, — спокойно говорит Тахир. — До утра как-нибудь перекантуемся. Тема закрыта.
— Тахир, не обижайся. Ты — вылитый афганец. А я, хоть с бородой, хоть в чадре — шурави.
К этому времени я уже отпустил бороду.
— Думаешь, мне охота по ночному Кабулу на такси судьбу испытывать? — продолжает рассуждать Тахир.
— Ну, хитрый таджик, ты и зараза! Вроде меня и не напрягаешь, а свою линию гнешь… Хорошо. Едем на такси. Но с тебя бакшиш… [20] нет, два — за моральный ущерб.
— Заметано, — улыбается Тахир.
Честно говоря, перспектива провести ночь в аэропорту меня тоже не устраивала.
Такси поймали без проблем. Перед посадкой Тахир бросил мне:
20
Дар, подношение, подарок. В Афганистане одно из самых употребляемых слов. Любят они бакшиши.
— «ПМ» держи наготове. На всякий случай. Я пустой. По-русски
— А где твой пистолет? Что на склад сдавать будешь?
— Я его когда-нибудь брал?
Действительно. Зачем нужна эта пукалка? Словом нужно убивать. Словом!
Сели в такси. По дороге Тахир с водителем о чем-то разговаривают на пушту. Вдруг он обращается к нему на английском языке. Таксист качает головой — мол, по-английски не понимаю. Тахир, поворачиваясь ко мне, тоже по-английски что-то говорит.
Что за цирк? Но интуитивно отвечаю:
— Ес оф кос, — зачем-то добавляю: — май лител френд. — И уже по-персидски: — Фарда, пандж саат бадаз зохр (завтра, в пять часов вечера)…
— …Санек, «май лител френд», — это гениально! Я чуть от смеху не описался. Хоть понял, о чем речь? — спросил меня Тахир, когда мы вышли из такси.
— Ни слова. Сам чего комедию разыграл, заподозрил что?
— Да, в общем, нет. Так, на всякий случай. Береженого бог бережет.
— Это правильно! Но со стороны мы, наверное, смотрелись как два идиота, решившие поиграть в шпионов. Кому рассказать — засмеют. Подумаешь, в час ночи по Кабулу на такси проехались…
— Лучше быть идиотами, чем покойниками.
— Очень правильная мысль. Надо запомнить. Нет, лучше записать.
Больше в Кабуле я на такси никогда не ездил. Ни днем ни ночью. Мне в Кандагаре и без этих поездок впечатлений хватало.
Глава 10
Джамшид
Утром проснулись бодренькие. Перекусили. Зашел комендант. Зарегистрировались, вечером было не до того.
В Представительство добрались к девяти часам утра. Отметились в дежурке — и по делам. Я — в кураторский отдел, сдать годовые отчеты, Тахир — в отдел кадров, узнать насчет рейса в Союз. Договорились встретиться в представительском магазине. Тахир обещал помочь загрузиться, потом в дуканы за шампанским и новогодними подарками.
В отделе было человек семь. В основном ребята из провинций. Тоже сдавали отчеты. Кому эти отчеты нужны?
Поздоровался. Один из присутствующих показался мне знакомым. Только собрался с ним поговорить, как в кабинет почти ворвался мужчина лет пятидесяти, в костюме и при галстуке.
— Кто из Кандагара?
Я встал. Представился, как положено, по форме.
— Как ты попал в Кабул? — начальствующим тоном с явным раздражением спрашивает он меня. И, не дожидаясь ответа, почти кричит: — Что себе позволяете? Совсем в провинции от рук отбились… Героев из себя строят… Мы еще разберемся, как ты в Кабул прилетел!
— Во-первых, не «ты», а «вы». Я с вами на вилле в Кандагаре чай не пил. Да и в Кабуле не собираюсь. Во-вторых, сел в самолет и прилетел.
Начинаю «закипать».
— Сел в самолет и прилетел, — передразнивает меня человек в костюме. — Кто вам разрешил? Мы о вашей безопасности заботимся, а вы летаете без разрешения на чем попало.
Лучше бы я этого не слышал.
— За нашу безопасность печетесь? — сжимаю кулаки. — Да наша безопасность у нас между ног стоит.
Не замечая, как кто-то хихикнул, продолжаю наседать:
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
