Дневник. 1917–1923
Шрифт:
Звонил Г[иршман] – для них радостная вещь – anasting [924] отпустили.
Если бы [была] энергия, хорошо бы мне написать серию бытовых картин из нашей револции. От гротеск[ных] до комическ[их]. 1) Заседание домового комитета при одной свече, зловещий вид (я видел таковые через окно в доме Шуппе). 2) Расстрелянный офицер ночью при луне, за ним силуэты тел и живых. 3) Уличная торговля и какие теперь типы. 4) Нищие. 5) Хвост. И т. д., и т. д. Но едва ли соберусь. [925] Был к половине 6-го у Гиршмана и получ[ил] от него 8 1/2 . Что меня неск[олько] развеселило и успокоило относит[ельно] ближ[айшего] будущего.
924
Так в рукописи.
925
Далее вставка (два предложения), расположенная в записи за следующий день, после слов обошлось это в 1500 р[ублей].
8 окт[ября], вторник
Ездил
Дома; потом с Анютой ели яичницу с черн[ым] хлебом и яблоки. Пришла Генриетта и долго сидела. Разговор о германск[ом] согласии на Вильсонов[ский] мир [927] и перспективы будущ[его]. Не очень интересно. Я устал. Потом пришла Женя со своим потоком ненужных рассказов. Переехала, наконец, в город. Мне обошлось это в 1500 р[ублей].
926
Супруги Дарья Сергеевна (урожд. Фохт) и Павел Осипович Сомовы (1852–1919). Последний, сын О.И. и П.Р. Сомовых, приходился К.А. Сомову двоюродным братом. П.О. Сомов был ученым-механиком, профессором математики Варшавского университета, а впоследствии петербургских Горного института и Бестужевских курсов.
927
«Четырнадцать пунктов Вильсона» легли в основу Версальского мирного договора, который, впрочем, был подписан лишь 28 июня 1919 г.
После обеда лег на диван под плэд и прочел две интереснейшие и блестяще написанные главы из «Un anglais `a Paris» [928] , 4-ю и 5-ю, второго тома. О splendours’ах [929] Napoleon’a III – охота в Compi`egne – и об очень скверной импер[атрице] Евгении в его характеристике.
Вечером Жоз[ефина] звон[ила], что тетя Паша еще жива.
11 окт[ября], пятница
Вчера в 11 1/2 вечера скончалась тетя Паша. Утром мы с А[нютой] ездили к ней, вызванные Ж[озефиной] Иванов[ной]. Она, казалось, скончалась при нас – так мало было в ней жизни, – но просидели 2 1/2 ч[аса] и уехали. Ночь я провел плохо – из-за сердца не заснул до 2-х часов. Утром встал тоже с тяжел[ым] чувств[ом] в сердце: боялся, что хлопоты и ходьба пагубно на нем отзовутся. Но А[нюта] дала гомеоп[атическую] камфору, и через нек[оторое] время мне стало лучше.
928
«Англичанина в Париже» (франц.). Эта книга английского писателя и журналиста Альберта Дресдена Вандама (1843–1903) – своего рода собрание слухов из жизни высших кругов Франции середины XIX в.
929
Роскошествах (англ.).
Дивное солнце. Хлопоты оказались легче, чем я думал; с Вас[ильевского] острова ездил в Новодев[ичий] монаст[ырь], пот[ом] домой, потом на панихиду к 3-м часам. Тетю Пашу совершенно не узнать. Вчера было письмо от Мифа из Сагунов, где ему хорошо живется, но телеграм[мой] накануне изв[естил], что он уезжает оттуда 9-го.
13 [октября], воскр[есенье]
Только что вернулся с похорон тети Паши. Чувствую, лежа на диване, bien^etre g'en'eral [930] . Пох[ороны] вышли плохие: мое полное равнодушие (а она меня боготворила), усталость, хлопоты; монахини позабыли весь заказ, не вырыли могилу и т. д. Я страшно рассердился и ругал их. Сначала предлагали хоронить завтра, но потом спешно вырыли могилу. Тетя Паша приняла вид сов[ершенно] какой-то чужой старухи. Спал плохо, встал в 7 ч[асов] – было пасмурно, моросил дождь.
930
В целом благополучно (франц.).
Прочел 3 кн[иги] расск[азов] Кузмина. Самый длинный – «Мечтатели» – очень слабый, глупый, путаный, нелепый и бледный. Кое-что неплохо в «Фирфаксе» [931] . В общем, довольно-таки <скверный – зачеркнуто> тривиальный писатель.
16 [октября]
Обедал у Кс[ении] Леоп[ольдовны]. С Conteros’ом и Генр[иеттой] Л[еопольдовной]. Разг[овор] о политике, потом с C[onteros’ом] об Испании и ее полит[ической] свободе, и о том, что там женщинам свободнее (законы), чем где-либо. Вкусный и обильный обед из 4-х блюд с яблоч[ными] оладьями.
931
«Путешествие сэра Джона Фирфакса по Турции и другим замечательным странам».
17 [октября]
Утром в комиссариате (я получил повестку второго дня – трудовая повинность), я показал, что «освобожден» [932] , но, как сказала дева, как домовлад[елец] я должен внести налог за освобождение. Какой, пока неизв[естно]. Огорчился.
К 2 1/2 в Эрмитаж на предвыборное собрание новых хранителей в галерее. Скучных два часа: о способах выборов [933] . Вечером дома. Начал читать «Le traquage» Endel’a [934] .
932
См. записи за 17 и 21 сентября 1918 г.
933
Проходившие в это время заседания
934
Так в рукописи. Нам неизвестен ни упомянутый Сомовым автор, ни произведение под таким названием. Возможно, Сомов исказил его название (например, франц. braquage – налет), чтобы приблизить его по звучанию к русскому глаголу трахать.
18 [октября], пятница
Все еще не хочется работать. Вчера был Нерадовский, сказал, что музей может купить Мефодия тысяч за 25. Я готов [935] . Восхитительный солнечный теплый день.
После утренней еды пошел погулять до Морской. Потом дома с Женькой варил какао. Потом лежал.
Ходил к Леон[ам]. Остался там обедать. Были кроме Генр[иетты] Поляков и Маврин (он couche [936] ). В ночи branle [937] .
935
Необходимо заметить, что А.Н. Бенуа приводит совершенную иное обоснование покупки недавно написанного Сомовым портрета М.Г. Лукьянова. Он пишет: «…мне пришлось выполнить не очень деликатную просьбу К. Сомова: предложить как образец современных художников творчество Кости Сомова, характерные для его творчества этюд "Радуга" и мужской портрет, признанный на выставке выдающимся произведением, чрезвычайно характерным для него стилем. Сомов представлен в Русском музее случайными произведениями, между тем его произведения пользуются большим спросом. Художник уступил музею портрет за 25 тысяч рублей. Совет решил изыскивать средства для приобретения портрета работы Сомова» (Бенуа 1918–1924. C. 190). У нас нет оснований не доверять Сомову не только в виду предельной откровенности его дневниковых записей, но и в виду того, что он не редактировал их (после его отъезда в 1923 г. ранние дневники вовсе стали для него недоступны, т. к. остались в Ленинграде). Бенуа же, как следует из его примечаний к опубликованным дневникам, переписывал их в конце 1950-х г. Кроме того, как следует из более поздних записей Сомова, курировал покупку портрета именно П.И. Нерадовский, а никак не Бенуа. Этот и ряд других эпизодов требуют весьма критичного взгляда по отношению к ряду оценок современников, сделанных Бенуа в своих дневниках, и, что, возможно, более существенно – к образу самого его автора в зеркале собственных заметок.
936
Тупица (франц.).
937
Дрочил (франц.).
19 [октября], суббота
<…> [938] … и с трудом начал компоновать нов[ую] картину для Венделя. Ходил к Поляковой, где Генриет[та]. Пили чай. Обедал у Бенуа. Вечер. Мало народу. Тройницкий и Нерадовский с женами. Агр[утинский], Яремич, Эрнст, А.П. Боткина с дочерью [939] и др[угие]. Валечка. Обсудали сообща, кого выбирать в хранители Эрмитажа. Я заночевал там: холодно и тесно на диване.
938
Одно или два слова неразб. Возможно, след. читать – Выдр[очил] себя.
939
Боткина (урожд. Третьякова) Александра Павловна (1867–1959) – жена врача, коллекционера Сергея Сергеевича Боткина (1859–1910), в 1899–1913 г. была членом Совета Третьяковской галереи. Их дочь, искусствовед (работала в Русском музее) Анастасия Сергеевна Боткина (1892–1942), была второй женой Ф.Ф. Нотгафта, работала в Русском музее; умерла в блокадном Ленинграде.
20 [октября], воскр[есенье]
После какао смотрели петергоф[ские] этюды Шуры. Они мне не понравились, также как картина его «Охота»: неряшливые и графического характера, пополам с «Albert Benois» [940] . Дома пел, потом рисовал контуры. К 4-м пошел к Бразам – новости его – nature morte Chardin’a, Rubens, мал[енький] высокий Hubert, парные портреты Holbein’овск[ого] типа, венецианский пор[трет] с мушкой, Siberechts. Там была и Генриетта. После ужина опять пел – H"andel’я, Баха и Gl"uck’a. Читал Encyclopaedion [of] anecdotes [941] . Пил чай один, все не дома.
940
Сомов указывает на сходство – в этом конкетном случае – манеры А.Н. Бенуа с манерой его брата Альбера Николаевича Бенуа (1852–1936; РЗФ Т. 1. С. 146. НМ. Т. 1. С. 277), также художника, сооснователя Общества русских акварелистов. Деятельность этого общества не раз критиковалась в т. ч. и его братом А.Н. Бенуа.
941
«Энциклопедию анекдотов» (англ.). См. прим. к записи от 10/ 23 мая 1918 г.
21 [октября], понед[ельник]
Утром ходил в Акад[емию] худ[ожеств] в канцелярию получить 1-ю категорию – карточку – право на продовольствие. Потом в комиссариат с ней. Не работал.
22 [октября], вторник
Утром в 10–11 ч[асов] у меня комиссия от муз[ея] Аl[exander] III для покупки миф[иного] портрета (25 т[ысяч]): Нерад[овский], Аргут[инский], Бенуа, Яремич. Кроме п[ортрета] хот[ят] купить мал[енький] костер (Асса). Всем не понр[авилась] моя последняя картина, и я с ними чрезвыч[айно] согласен. Не работал. Ходил на Вас[ильевский] остр[ов], записался в 1-й Труд[овой] союз худож[ников] – все в него записываются: все Бенуа, Остроумова. Анюта уже записалась.