Дневник. Том 2
Шрифт:
70-х годов XIX в. Феваль, известный современникам своей коммерче
ской предприимчивостью, неожиданно перешел к католицизму, что
повлекло за собой соответствующую переработку всех наиболее извест
ных его произведений, отмеченных поверхностным вольнодумством и
печатавшихся на страницах либеральной газеты «Сьекль». Из своих
«очищенных» романов Феваль составил 44-томное собрание сочинений
(1877—1883).
Стр. 391. ...так ничего и не вышло. — Новое,
полненное издание «Женщины в XVIII веке» с 64 офортами работы
Дюжардена по оригиналам того времени вышло у Дидо в 1887 г.
...Бурже... говорил... о своем романе... — О романе «Преступление
против любви».
...официальным восхвалителем Гюго... — Намек на пьесу Ренана
«Диалоги мертвых», вошедшую в сборник «Философские драмы» (1888),
и его статью «Виктор Гюго на другой день после смерти» (Литературное
приложение к «Фигаро» и газета «Деба», 23 мая 1885 г.; позже вошла
в сборник «Разрозненные страницы», 1892).
...исторический роман о Провансе... — Этот замысел Доде остался
неосуществленным.
Стр. 393. ...порождение дома Каллиас... — Речь идет о салоне
пианистки Нины Каллиас (известной под фамилией Виллар), где, на
чиная с 1872 г., собирались представители фрондирующей интеллигенции
Парижа, в частности поэты-декаденты — П. Верлен, Малларме, Вилье
Де Лиль Адан и др. В их число входил и Роллин а, который был в то
время чиновником мэрии одного из парижских округов, но уже заявил
о себе первым сборником стихотворений «Неврозы» (1883).
677
Стр. 394. Трубка Гамба. — Гамба — антиквар.
Стр. 395. «Рождение мира», «Человечество», «Будущее». — Золя не
осуществил замысла этой трилогии, которая должна была называться
«Бытие»; он успел лишь разработать ее план (1862) и написать восемь
строк текста.
...по поручению Морни... — Драматург Лепин, соавтор двух ранних
пьес Доде, будучи в то время начальником канцелярии у герцога
де Морни, выхлопотал для Доде место в канцелярии.
Стр. 397. ...перекроить «Крестьян» Бальзака. — Речь идет о романе
«Земля».
Стр. 400. «Врата» — горельефная композиция «Врата Ада» по моти
вам «Божественной комедии» Данте; Роден работал над ней более два
дцати лет (между 1880 и 1900). Дворец Декоративного искусства не был
выстроен: в 1904 г. правительство отказалось от своего заказа, и Родену
пришлось вернуть полученные им двадцать семь тысяч франков.
Стр. 401. ...перепевы
вис де Шаванна представляют собой главным образом аллегории на
мифологические и религиозные сюжеты.
... в серии «Шедевры современного романа». — Издание «Жермини
Ласерте» в издательстве Кантен, иллюстрированное художником
Жаннио.
Стр. 402. ...стал мужем дочери старого Венсена... — Описка Э. Гон
кура: Венсен — имя отца Доде; жена писателя была дочерью Антуана
Рейно.
...нелепое строение — здание Французской академии.
Стр. 403. ...старается найти менее натуралистический синоним. —
Это место (из последней главы романа) в окончательной редакции смяг
чено следующим образом: «Не верьте... Вас обманывают. Академия
только приманка, мираж».
...семь отрывков... появились в «Фигаро»... — Помимо опубликования
«Дневника» в литературном приложении к «Фигаро» (с 25 декабря
1885 г. по 28 июля 1886 г.), ряд записей Э. Гонкур поместил на стра
ницах самой газеты (в летние месяцы 1886 г.).
...говорил об Империи без должной признательности. — 15 августа
1886 г. в газете «Пти Капораль» появилась бойкая статейка некоего
капитана Блана с выразительным заглавием «Порнограф и неблаго
дарный», где он называл Гонкуров «авторами грязных романов» и воз
мущался тем, что в связи с делом журнала «Париж» они посмели задеть
в «Дневнике» имперских судей (см. т. 1, стр. 66—72).
...с ее же благословения украли наше имя. — См. коммент. к т. 1, стр. 306.
Буржо — персонаж романа Гонкуров «Рене Мопрен»; переходит на
сторону реакции из страха за свое имущество. В романе Флобера
678
«Воспитание чувств» республиканцы представлены разнообразнее и
сложнее, чем это выглядит по характеристике Э. Гонкура, сосредоточив
внимание лишь на образе Сенекаля.
Стр. 406. ...поймут... скрытую... иронию. — В письме, напечатанном в
«Фигаро» от 8 октября 1886 г., Э. Гонкур выразил удивление, что неко
торые из упомянутых в «Дневнике» посетителей кофейни «Риш»
оскорблены тем, что он «пересказал тогдашнюю беседу». Он заверял,
что, называя имена завсегдатаев этой кофейни, он «не желал никого
обидеть», а напротив, «вспоминал их лишь с дружеским чувством».
Стр. 408. ...когда бросается на колени перед братом... — Героиня