Дневники Лоствальда
Шрифт:
Дарен останавливает машину возле названного адреса, а после поворачивается к ней. Холли замирает, когда снова видит так близко эти зеленые глаза с неестественным большим зрачком.
– Я думал, ты не местная.
Холли вспоминает, что говорила ему в первую встречу. Она также вспоминает, что должна вернуть ему куртку.
– Я и есть не местная, но застряла здесь из-за внезапных ремонтных работ, – она вздыхает. – И ты мог, как местный, сказать об этом, – тихо бурчит Холли.
Дарен пару секунд молчит, изучающе осматривает девушку.
–
– Ладно, в любом случае, я застряла здесь на 2 недели, – она устало откидывается на спинку сиденья и смотрит на дом тетушки Беатрис. Только в ее комнате горит свет, а окно распахнуто нараспашку. Холли уже представляет, какой холод царит в ее комнате. – Надо вернуть тебе куртку.
– Не стоит, оставь себе, – произносит Дарен и тянется рукой к кнопке блокировки дверей, выключая ее. – Я бы мог помочь с поиском твоего кота.
Холли напрягается, когда слышит предложение о помощи. И зачем она вообще упомянула Чаппи, ведь она сама не знает настоящий ли кот или плод ее воображения?
– Я учту, спасибо, но пока справлюсь сама, – быстро выдает девушка и выходит из машины. – Доброй ночи.
Дарен наблюдает, как Холли захлопывает дверь автомобиля, затем торопливо открывает небольшую калитку забора, быстро проходит по тропинке и скрывается за большой входной дверью.
– До встречи, Холлс, – он шепчет в пустоту.
Дарен кидает взгляд на заднее сиденье и замечает небольшой золотой кулон. Хмыкнув, парень снова осматривает дом. Свет в комнате перестает гореть.
– Теперь уж точно до встречи.
Глава 8
Холли думала, что как только она заберется в постель, у нее получится быстро заснуть. Обычно так организм борется с перенапряжением – он вырубается. За этот день она пережила в разы больше стрессовых ситуаций, чем обычно: ей пришлось остаться в Лоствальде, потом привиделся Чаппи, сгоревший дом, ее состояние увидел человек, который не должен был этого видеть, а главное… она услышала голос матери.
Девушка четко помнила этот голос, она могла бы узнать его из тысячи, ведь именно он всегда успокаивал ее, пел колыбельные, рассказывал разные истории, которые Холли так нравилось слушать. Именно поэтому она была уверена, что не ошибалась. Это точно был знак, и Мелисса предупреждала ее об опасности. Вот только чего ей остерегаться, она так и не знала.
Холли так и не смогла нормально поспать в эту ночь. Она уснула ближе к рассвету и проснулась спустя 4 часа от головной боли. Потирая виски, девушка свободной рукой берет телефон, чтобы проверить уведомления. И как всегда, огромное количество сообщений и звонков от Мэри и ни одного от отца.
Холли быстро отвечает подруге, что с ней все хорошо и чтобы она не переживала. Она знает, что вчера ночью не очень красиво поступила, не объяснив подруге, куда она пропала и чувствует за это вину, ведь Мэри точно не находила себе места.
«Я тебя точно скоро убью!!! Не делай так больше!!!»
«Еще
Смотря на разговор с подругой, Холли снова возвращается мыслями к Патрику. Ей вдруг становится интересно, а его не мучает совесть, что он ей не пишет, не звонит и сам не отвечает на ее звонки. Она с двенадцати лет привыкла решать все свои проблемы в одиночку, но все же, ей больно. Патрик – единственный близкий человек, который, на самом деле, самый чужой среди всех.
Холли откладывает телефон и подходит к окну. На улице пасмурно, густой утренний туман заполонил собой каждую улочку. Не видно ни одного дома. У девушки сложилось такое чувство, будто существует только особняк Беатрис, и если она выйдет на улицу, то туман растворит ее.
Приоткрыв окно, девушка впускает прохладный осенний воздух в комнату. Она смотрит на то место, где еще вчера сидел Чаппи. Такой настоящий и такой родной. Если это все же галлюцинации, то ее мозг точно играет на ее чувствах, показывая ей подобные «картинки», которые ранят сильнее острия ножа.
Она отходит от окна и идет в ванную. Контрастный душ снимает ее головную боль и теперь она чувствует себя намного лучше. Холли подходит к зеркалу, чтобы замаскировать синяки под глазами, как делает всегда. Последнее, чего сейчас бы хотелось, это вызвать лишние вопросы со стороны Беатрис.
– Черт! – она испуганно произносит, когда не обнаруживает золотого кулона на шее. Этот кулон принадлежал ее матери и был единственным напоминанием о ней.
– Черт-черт!
Девушка нервно осматривает ванную, а потом переходит в свою комнату: залезает на кровать и скидывает все подушки, водит ладонями по смятым простыням. Затем она переключается на свою одежду и ощупывает карманы рубашки, горя надеждой, что кулон может оказаться там.
– Да твою ж! – она грубо откидывает от себя вещь, когда пропажи не обнаруживает.
***
– Так и не нашелся?
Беатрис ставит на стол тарелку только что приготовленных блинов и клубничный джем.
Холли заваривает чайник липового чая и также ставит его на стол. Она садится на свое место и поднимает разочарованный взгляд на женщину, медленно покачав головой.
– Не переживай, детка, – тетушка Беатрис берет один блин и кладет его на тарелку Холли. – Я видела его на тебе вчера, ты никуда не выходила из дома, значит, он точно где-то тут.
Девушка натянуто улыбается, коротко кивнув. Холли спокойно, что тетушка Беатрис так и не узнала о ее ночных приключениях, но вот от мысли, что она потеряла кулон на улице, ей становится не по себе.
– После кладбища еще раз поищу в комнате, – решительно произносит Холли, делая небольшой глоток чая.
Тетушка Беатрис шумно выдыхает, поправляет свои большие очки.
– Ты точно хочешь пойти? – неуверенно произносит женщина.
– Не знаю насчет хочу, но мне стоит сделать этот шаг.