Дни мародёров
Шрифт:
Утром на следующий день в гостиной Гриффиндора появился Джеймс — в теплой мантии, шарфе и красной охотничьей шапке, весь в снегу.
В последнее время он постоянно находился в Крыле или спешил в Крыло, так что в гостиной почти не мелькал, поэтому его появление вызвало волнение.
— Ого! Смотрите, кто появился, — Сириус удивленно поднял голову, когда Джеймс поравнялся с их столом. Мародеры в спешке дописывали пояснительную записку для задания по зельеварению — противоядию от укуса Акромантула. — Мы уже думали, тебя в черную дыру засосало,
— Почти так, — Джеймс снял мокрую шапку и шарф, бросил их на диван. — Я был в Хогсмиде, — Джеймс посмотрел на часы. — Сейчас немного отогреюсь и опять свалю.
— Скоро завтрак, — напомнил Сириус. — Не пойдешь?
— Нет времени, — предсказуемо отозвался Джеймс.
— Сохатый, ты вообще... спал сегодня? — Ремус переглянулся с Сириусом и Питером.
— Нет, — все так же бодро отозвался Джеймс и оглянулся на друзей, стаскивая с себя промокшую мантию. У него под глазами было больше кругов, чем на деревьях Запретного леса. — Какая разница вообще?
— Да никакой. Просто если ты вдруг решил умереть голодной смертью, предупреди нас, мы устроим фуршет на твоих похоронах, — буркнул Сириус.
— Слушайте, мне некогда жрать, я обещал заглянуть к Лили, — в последнее время Джеймс отвечал так на любой вопрос, словно он был плюшевым зайцем с ограниченным запасом реплик.
— Я был у неё с утра, — сказал Ремус. Джеймс моментально повернулся к нему. — Она чувствует себя нормально, просила тебя не появляться в Крыле до обеда и выспаться, потому что на тебя смотреть страшно.
— Ха-ха. Кстати, Бродяга, ты узнал что-то о том, о чем мы говорили? — Джеймс остановился за спиной у Сириуса.
Бродяга отбросил перо.
— Ага. Я же говорил, что у меня есть идеи, — он с хрустом потянулся и откинулся на спинку стула, положив на неё локоть. — Сохатый, ты же знаешь Патрицию Стимпсон, а?
— Кто не знает Патрицию Стимпсон? — фыркнул Джеймс, изобразив руками нечто вроде двух подпрыгивающих квоффлов у себя на груди. — А что?
Сириус кивнул, значительно выпятив подбородок.
— Она тебя хочет.
— Да? И что? — раздраженно спросил Джеймс, но тут же замялся, дернул плечом и спросил: — А откуда ты знаешь?
— Малфой подслушала, как Стимпсон трепалась об этом в туалете, — ухмыльнулся Сириус.
— И какое отношение это имеет к лекарству? — Джеймс взлохматил волосы и скрестил на груди руки.
— Прямое, — Сириус откинул стул на задние ножки. — Мне пришлось здорово покрутиться, чтобы у неё развязался язык. Она сначала выпендривалась, но потом слила, что слышала, как её папаша обсуждал с кем-то это лекарство. Оно существует, Сохатый, — Сириус с улыбкой оглянулся на Джеймса, который после этих слов переменился в лице. — И не просто существует, а существует в нашей стране. Старик Стимпсон понятия не имеет, где оно, да оно им и не нужно, они же, мать их, до мозга костей чистокровные и все такое. Но! Пат чуть в колготки не наделала, когда я попросил её расспросить о лекарстве Мальса или Снейпа. Значит они точно что-то знают! Конечно, она отказывалась как могла, но как только я сказал, что мог бы устроить вам встречу...
Джеймс подпрыгнул от неожиданности.
— ...сказала,
— Встречу? — Джеймс толкнул Сириуса так, что его стул с грохотом встал на все ножки. — Бродяга, ты ебнулся, или что?
— Расслабься, Сохатый, я еще в своем уме! Не будет никакой встречи, мне просто надо было бросить ей сочную кость.
— То есть ты её использовал? — уточнил Ремус.
— Патрицию Стимпсон использовать не грех, — глубокомысленно заметил Сириус. — Она от этого тащится. Кстати, она еще просила меня замолвить за неё словечко перед тобой, — вдруг вспомнил он и откинул голову назад, широко улыбаясь. — Сохатый, не трахайся с ней, она шлюха, к тому же я позавчера видел, как она лизалась под лестницей с Мальсибером.
Джеймс скривился.
— Всё равно, это подло — использовать её под таким предлогом, Бродяга, — мрачно сказал Ремус.
Сириус помолчал с секунду и пожал плечами. Ремус покачал головой и снова склонился над пергаментом.
— Ладно, мне все равно, — сказал Джеймс после секундного раздумья. — Скажешь, как только станет еще что-то известно, Бродяга, — Джеймс достал из брошенной мантии палочку и сунул за пояс джинсов. — А вообще-то новости хорошие, спасибо, старик.
Они пожали руки. Сириус удержал его руку.
— Кстати, появись разок на зельях и скажи Ананасу, что с Эванс все будет в порядке. А то он нас уже заебал расспросами, а сам в Крыло идти ссыт.
Питер закивал.
— Мне бы кто сказал, что с Эванс все будет в порядке, — вздохнул Джеймс, хлопнул Бродягу по плечу и ушел.
Вечером Сириус и сам наведался к Лили.
— Привет, принцесса! — бодро сказал он, закрывая за собой дверь и демонстративно доставая из-за спины маленький, но вполне крепкий и симпатичный букетик. Время посещений было в самом разгаре, у постелей многих студентов сидели друзья, Крыло наполняли разговоры. Сегодня Лили сидела, а не лежала, и вид у неё был такой же чахлый и изможденный, но она улыбалась и её уставшие глаза упрямо сверкали жизнью. Рыжие волосы были заплетены в две косички и казались более темными, чем обычно.
— Привет, пират! — улыбнулась Лили, откладывая книгу. — Какими судьбами в нашем королевстве? — она обвела крыло легким взмахом руки.
— Контрабанда! — страшным голосом прошептал Сириус, после приветственного поцелуя в щеку.
— Что?
Он оглянулся на мадам Помфри и достал из внутреннего кармана мешок со сладостями из Хогсмида. Лили обрадовалась.
— Да, — Сириус довольно улыбнулся. — В следующий раз прокачу тебя и на корабле.
Улыбка Лили на секунду угасла, но тут же вернулась.
— ... а эти дары передал мой сеньор.
— Да-а? — Лили наклонилась и прошептала. — А где он сам?
— Ты не поверишь, — Сириус подтащил стул к её кровати и развернул спинкой вперед. Сел. — Ужинает!
— Да ты что? Он ест?! — Лили так изумилась, что забыла про посылку.
— Я бы сказал, обжи...объедается как в последний раз, — улыбнулся Сириус.
— И как вам это удалось? — Лили развязала тесемки на мешочке. Сириус на секунду засмотрелся на её костлявые пальцы, но тут же встряхнулся.