До встречи с тобой
Шрифт:
Барретов провели в библиотеку, и они держали в руках напитки.
В свои двадцать пять лет Тейлор не чувствовал себя подходящим для «взрослых» вечеринок. Он улыбнулся, когда должен был, кивнул, сказав согласен он или нет. Он ненавидел, когда его обсуждали, разглядывали.
Он ненавидел быть их мальчиком с плаката для благотворительности, их платформой для социальных обсуждений и предметов пустой болтовни. Сегодня он не спорил. У него не было сил. Последняя неделя измотала его. Джуд Болер не было в Нью-Йорке. Он был зол: на себя, на нее, на их прекрасную неделю. Он ненавидел
Мистеру Стивенсу и его отцу Тейлор кивнул, изо всех сил стараясь сыграть противоположно тому, как он себя чувствовал. Он был стеной, которую уже никто не сломает. Он будет стоять прямо и твердо, не показывая чувств. Джуд добралась до него, и теперь гнев внутри него бушевал из-за того, что его обманули. Он не попался бы снова на такое.
Нет, его обманули, заставив думать, что на жизнь это не должно влиять. В течение короткой недели он верил во что-то другое, кроме жизни, построенной на поверхностном фундаменте. Но сегодня он вернулся, отбывая срок, к которому был приговорен. Поэтому, когда рука Клары скользнула по его ягодицам, он не отходил. Он не вскрикнул, когда миссис Стивенс схватила его за задницу. Он улыбнулся и выпил еще. К тому времени, он уже выпил два бокала.
Прибыли Мёклеры. Трое к тому времени, когда явились последние гости.
Но к тому времени он и Клара были наверху. Тейлор упал, выпил и немного пролилось на одеяло, когда она толкнула его на кровать.
Ползая по нему, она поцеловала его. Она коснулась его штанов. Она прошептала, как сильно она скучала по нему.
Он лежал так, пока не сел ровно настолько, чтобы сделать еще один глоток из стакана в руке. Она наклонилась и сказала:
— Я сделаю тебе очень хорошо. — Звук его молнии был единственным, который он услышал поскольку он чувствовал что-то внизу живота.
Закрыв глаза, он легко мог представить себе другую девушку.
Их прервал громкий стук.
— Клара, подают ужин. Ваша мать попросила подойти Вас и мистера Баррета. — Клара фыркнула, но затем улыбнулась. — Не волнуйся. Мы можем забрать с собой и продолжить. Может, ты останешься переночевать.
Тейлор сел.
— Может быть, — соврал он. Когда он встал, он поправил свой член и застегнул молнию. Поставил пустой стакан на ее комод, когда они уходили из комнаты. Это было все, что он выпил бы сегодня вечером. Он терял чувства и все забывал. Пьянство ему не нравилось.
Они вошли в столовую и поприветствовали всех, кто уже сидел.
Четырнадцать гостей и два свободных места в дальнем углу, детском конце стола. Тейлор пододвинул ей стул, а затем занял свободное место рядом. Он взял со стола салфетку и расстелил ее на коленях.
К ней присоединилась рука Клары.
Разговор на другом конце стола возобновился, и он наконец посмотрел на компанию,
Ее рубиновые губы были приоткрыты ровно настолько, чтобы он мог услышать, как вырвалось резкое дыхание.
Он наклонился и вдохнул. Когда ее глаза оторвались от него и посмотрели на Клару, он почувствовал боль.
Ее взгляд вернулся к нему, и Джуд нежно провела пальцем.
Отбросив руку Клары, он схватил салфетку.
Блондинка справа от него так обманчиво испортила его. Она знала, что сделала. Она сделала ставки там, где не имела права.
И теперь он сидел перед единственным человеком, которого никогда не хотел бы обидеть.
Клара, игривая, совершенно ничего не подозревающая, представила их:
— Тейлор Барретт, это Джудит Болер и ее двоюродная сестра Исла Болер. Джудит и Исла, это Тейлор.
Исла заговорила первой.
— Приятно познакомиться, Тейлор.
Он встал, потянулся через стол и пожал ей руку.
— Приятно познакомиться. — Он остался стоять, сосредоточив все свое внимание на Джуд и протянул ей руку ладонью вверх. Это было единственное предложение, которое он мог сказать, и он надеялся, что она согласилась.
— Очень приятно познакомиться, мисс Болер.
Его голос мог надломиться, нервы пошатнулись, но он не был уверен.
Она вложила свою руку в его, и когда они пожали руки, ее веки закрылись, наполнились жаром, воспоминания, влечение… долгое приветствие не доставляло им неудобств. Это было необходимо. Но Кларе не понравилось дополнительное внимание, проявленное к Джуд.
Клара спросила:
— Вы встречались раньше?
Тейлор ждал, пока Джуд ответит, не понимая, почему они притворяются.
— Нет, — сказала она, отпуская его и откинулась на спинку стула. Она поднесла стакан воды к губам.
Нужно было отвлечься и это случилось в самый последний момент. В комнату вошел Руфус Стивенс, извиняясь за опоздание.
Он работал. Его грандиозный выход вызвал улыбки и радость.
Было время, когда Тейлору нравился Руфус, но прошло много лет и грязные дела испортили отношения. Руфус был бабником — он платил за секс драгоценностями и дорогими обедами и угощал всех женщин, как если бы они были наложницами. Его ожидания никогда не превышали хороший секс. Тейлор провел больше нескольких ночей, утешая женщин, которые были использованы.
Руфус был тем же «другом», который спал с Кэтрин, когда Тейлор лежал в больнице.
Помолвка произошла только из-за давления со стороны обеих семей на Тейлора. Когда он сказал своему другу, его «друг» сделал то, что сделал бы любой враг.
Ее слезы были единственными, которые Тейлор никогда не утешал.
Его ум был занят другими вещами. Ему нужно было бороться со своей болезнью. Разбитое сердце было лишь его частью, от которой он надеялся найти лекарство. Руфус и Тейлор поприветствовали друг друга притворно любезно. Друзья не общались с тех пор, как была диагностирована болезнь Тейлора, и с тех пор, как предательство распространилось по кругу светских сплетен.